Suelta mi mano 歌詞 日本語訳
No Flag 手を放して
by Sin Bandera
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
bno Esta cancion es el nuevo sencillo de sin bandera espero q les guste.... esta facil
bno この曲は、Sin Bandera の新しいシングルです。気に入っていただければ幸いです。簡単です。
super facil.... solo en los cambios tengan cuidado
とても簡単です....変更するときは注意してください
INTRO:Em,D,C,Em7,Am
イントロ:Em、D、C、Em7、Am
No, no es necesario
いいえ、必要ありません
que lo entienda
彼に理解させてください
porque nunca le ha servido
それは決してあなたの役に立ったことがないからです
una razn al corazon,
心に理由があり、
el corazon no piensa.
心は考えません。
No mi vida
私の人生ではありません
para que te esfuerzas
だからあなたは努力します
no me tienes que explicar
私に説明する必要はありません
siempre amar tu libertad
いつも自由を愛してください
por mucho que eso duela
それが痛いほどに
*Y si, entiendo que quieres hablar
*はい、話したいのはわかります
que a veces necesitas saber de m
時々あなたは私のことを知る必要があると
pero no se si quieras saber de ti
でもあなたが自分のことを知りたいかどうかはわかりません
vivir as, seguir as
このように生きて、このように続けてください
pensando en t.
あなたのことを考えています
(coro)
(コーラス)
Suelta mi mano ya por favor
もう手を離してください
entiende que me tengo que ir
行かなければならないことを理解しています
si ya no sientes mas este amor
この愛をもう感じられなくなったら
no tengo nada mas que decir.
もう何も言うことはありません。
No digas nada ya por favor
今は何も言わないでください
te entiendo pero entiendeme a m
あなたを理解しますが、私も理解してください
cada palabra aumenta el dolor
すべての言葉が痛みを増大させる
y una lagrima, que quiere salir.
そして出ようとする涙。
y por favor, no me detengas
そして私を止めないでください
siempre encuentro la manera
私はいつも方法を見つける
de seguir, y de vivir
従うこと、そして生きること
aunque ahora no la tenga
今は持っていませんが
Y no, mi vida no vale la pena
そして、いいえ、私の人生には価値がありません
para que quieres llamar
何のために電話したいのですか?
si el que era yo, ya no va a estar
私だった人がもうそこにいないのなら
esta es la ltima cena
これが最後の晩餐です
*Y s, entiendo que quieres hablar...
*はい、話したいのはわかります...
(coro)
(コーラス)
Suelta mi mano ya por favor
もう手を離してください
entiende que me tengo que ir
行かなければならないことを理解しています
si ya no sientes mas este amor
この愛をもう感じられなくなったら
no tengo nada mas que decir.
もう何も言うことはありません。
No digas nada ya por favor
今は何も言わないでください
te entiendo pero entiendeme a m
あなたを理解しますが、私も理解してください
cada palabra aumenta el dolor
すべての言葉が痛みを増大させる
y una lagrima, que quiere salir.
そして出ようとする涙。
F#,E,B
F#、E、B
se cuidan cualkier duda a mi correo me escriben Diego_67_09@hotmail.com
ご質問がございましたら、私のメール Diego_67_09@hotmail.com までご連絡ください。
bye. TE Amo BEBA!!!;)
さようなら。ベイビー、愛してるよ!!!;)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
