Suelta mi mano Songtekst Nederlandse Vertaling

Geen vlag - Laat mijn hand los

by Sin Bandera

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sin Bandera Suelta mi mano

bno Esta cancion es el nuevo sencillo de sin bandera espero q les guste.... esta facil
bno Dit nummer is de nieuwe single van Sin Bandera. Ik hoop dat je het leuk vindt.... het is gemakkelijk
super facil.... solo en los cambios tengan cuidado
supergemakkelijk....wees voorzichtig bij het omkleden
INTRO:Em,D,C,Em7,Am
INTRO:Em,D,C,Em7,Am
No, no es necesario
Nee, dat is niet nodig
que lo entienda
laat hem het begrijpen
porque nunca le ha servido
omdat het je nooit heeft gediend
una razn al corazon,
een reden voor het hart,
el corazon no piensa.
Het hart denkt niet.
No mi vida
niet mijn leven
para que te esfuerzas
dus je streeft ernaar
no me tienes que explicar
je hoeft mij niets uit te leggen
siempre amar tu libertad
hou altijd van je vrijheid
por mucho que eso duela
hoezeer dat ook pijn doet
*Y si, entiendo que quieres hablar
*En ja, ik begrijp dat je wilt praten
que a veces necesitas saber de m
dat je soms iets over mij moet weten
pero no se si quieras saber de ti
Maar ik weet niet of je het over jezelf wilt weten
vivir as, seguir as
leef zo, ga zo door
pensando en t.
ik denk aan jou
(coro)
(refrein)
Suelta mi mano ya por favor
Laat alsjeblieft mijn hand nu los
entiende que me tengo que ir
begrijp dat ik moet gaan
si ya no sientes mas este amor
Als je deze liefde niet meer voelt
no tengo nada mas que decir.
Ik heb niets meer te zeggen.
No digas nada ya por favor
Zeg nu niets, alsjeblieft
te entiendo pero entiendeme a m
Ik begrijp jou, maar begrijp mij
cada palabra aumenta el dolor
elk woord vergroot de pijn
y una lagrima, que quiere salir.
en een traan, die eruit wil.
y por favor, no me detengas
en houd mij alsjeblieft niet tegen
siempre encuentro la manera
Ik vind altijd een manier
de seguir, y de vivir
volgen en leven
aunque ahora no la tenga
ook al heb ik die nu niet
Y no, mi vida no vale la pena
En nee, mijn leven is het niet waard
para que quieres llamar
Waar wilt u voor bellen?
si el que era yo, ya no va a estar
Als degene die ik was er niet meer zal zijn
esta es la ltima cena
dit is het laatste avondmaal
*Y s, entiendo que quieres hablar...
*En ja, ik begrijp dat je wilt praten...
(coro)
(refrein)
Suelta mi mano ya por favor
Laat alsjeblieft mijn hand nu los
entiende que me tengo que ir
begrijp dat ik moet gaan
si ya no sientes mas este amor
Als je deze liefde niet meer voelt
no tengo nada mas que decir.
Ik heb niets meer te zeggen.
No digas nada ya por favor
Zeg nu niets, alsjeblieft
te entiendo pero entiendeme a m
Ik begrijp jou, maar begrijp mij
cada palabra aumenta el dolor
elk woord vergroot de pijn
y una lagrima, que quiere salir.
en een traan, die eruit wil.
F#,E,B
F#,E,B
se cuidan cualkier duda a mi correo me escriben Diego_67_09@hotmail.com
Als u vragen heeft, schrijf dan naar mijn e-mail Diego_67_09@hotmail.com
bye. TE Amo BEBA!!!;)
doei. Ik hou van je schat!!!;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.