Suelta mi mano Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bez flagi – Puść moją rękę

by Sin Bandera

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sin Bandera Suelta mi mano

bno Esta cancion es el nuevo sencillo de sin bandera espero q les guste.... esta facil
bno Ta piosenka to nowy singiel Sin Bandery. Mam nadzieję, że wam się spodoba.... to proste
super facil.... solo en los cambios tengan cuidado
super proste.... po prostu bądź ostrożny przy zmianie
INTRO:Em,D,C,Em7,Am
WSTĘP: Em, D, C, Em7, Am
No, no es necesario
Nie, nie jest to konieczne
que lo entienda
niech zrozumie
porque nunca le ha servido
ponieważ nigdy ci nie służył
una razn al corazon,
powód do serca,
el corazon no piensa.
Serce nie myśli.
No mi vida
nie moje życie
para que te esfuerzas
więc się starasz
no me tienes que explicar
nie musisz mi się tłumaczyć
siempre amar tu libertad
zawsze kochaj swoją wolność
por mucho que eso duela
jak bardzo to boli
*Y si, entiendo que quieres hablar
*I tak, rozumiem, że chcesz porozmawiać
que a veces necesitas saber de m
że czasem warto o mnie wiedzieć
pero no se si quieras saber de ti
ale nie wiem, czy chcesz wiedzieć coś o sobie
vivir as, seguir as
żyj w ten sposób, kontynuuj to
pensando en t.
myślę o tobie
(coro)
(refren)
Suelta mi mano ya por favor
Proszę, puść teraz moją rękę
entiende que me tengo que ir
zrozumieć, że muszę iść
si ya no sientes mas este amor
Jeśli nie czujesz już tej miłości
no tengo nada mas que decir.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
No digas nada ya por favor
Nie mów nic teraz, proszę
te entiendo pero entiendeme a m
Rozumiem Cię, ale zrozum mnie
cada palabra aumenta el dolor
każde słowo zwiększa ból
y una lagrima, que quiere salir.
i łza, która chce wypłynąć.
y por favor, no me detengas
i proszę, nie zatrzymuj mnie
siempre encuentro la manera
Zawsze znajduję sposób
de seguir, y de vivir
podążać i żyć
aunque ahora no la tenga
choć teraz go nie mam
Y no, mi vida no vale la pena
I nie, moje życie nie jest tego warte
para que quieres llamar
Po co chcesz dzwonić?
si el que era yo, ya no va a estar
Jeśli tego, który był mną, już nie będzie
esta es la ltima cena
to ostatnia wieczerza
*Y s, entiendo que quieres hablar...
*I tak, rozumiem, że chcesz porozmawiać...
(coro)
(refren)
Suelta mi mano ya por favor
Proszę, puść teraz moją rękę
entiende que me tengo que ir
zrozumieć, że muszę iść
si ya no sientes mas este amor
Jeśli nie czujesz już tej miłości
no tengo nada mas que decir.
Nie mam nic więcej do powiedzenia.
No digas nada ya por favor
Nie mów nic teraz, proszę
te entiendo pero entiendeme a m
Rozumiem Cię, ale zrozum mnie
cada palabra aumenta el dolor
każde słowo zwiększa ból
y una lagrima, que quiere salir.
i łza, która chce wypłynąć.
F#,E,B
F #, E, B
se cuidan cualkier duda a mi correo me escriben Diego_67_09@hotmail.com
Jeśli masz jakieś pytania, napisz na mój e-mail Diego_67_09@hotmail.com
bye. TE Amo BEBA!!!;)
pa. Kocham Cię KOCHANIU!!!;)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.