Letting Go Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yüksek Sesle Söyle - Bırakmak

by Sing It Loud

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sing It Loud Letting Go

First Tab. I did it by ear. the tabs for the pluckings will come soon. :)
İlk Sekme. Kulaktan kulağa yaptım. koparma sekmeleri yakında gelecek. :)
Intro:
Giriş:
I'm laying on this pavement, the world is caving in.
Bu kaldırımda uzanıyorum, dünya çöküyor.
my life is full of stories and secrets kept within.
hayatım hikayelerle ve içimde saklanan sırlarla dolu.
as i feel my breathing slow down at the end of this broken road
Bu bozuk yolun sonunda nefesimin yavaşladığını hissederken
the only thing left on my mind is how i let her go.
Aklımda kalan tek şey onu nasıl bıraktığımdı.
Verse:
Ayet:
I remember when we first met that cold November night.
O soğuk kasım gecesinde ilk tanıştığımız zamanı hatırlıyorum.
the leaves were dancing in the wind and everything felt right.
yapraklar rüzgarda dans ediyordu ve her şey yolundaymış gibi geliyordu.
we sat and talked for hours, i was nervous like a child.
saatlerce oturduk konuştuk, çocuk gibi tedirgindim.
my hands were getting shaky and my heart was beating wild.
ellerim titriyordu ve kalbim çılgınca atıyordu.
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
I know I said I'd never hurt you, I'd never walk away.
Seni asla incitmeyeceğimi, asla çekip gitmeyeceğimi söylediğimi biliyorum.
but now that you have moved on, there's no reason I should stay.
ama artık sen gittiğine göre kalmam için hiçbir neden yok.
Chorus:
Koro:
Here's to you, for leaving me behind.
Beni arkanda bıraktığın için bu sana.
when all i do is live to make you mine.
tek yaptığım seni benim yapmak için yaşamak olduğunda
if you promise that you're happy and better off alone,
eğer mutlu olacağına ve yalnız başına daha iyi olacağına söz verirsen,
I'll never stop loving you, it's time I let you go.
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim, gitmene izin vermenin zamanı geldi.
Verse 2:
Ayet 2:
that first night seemed so distant, the days have come and gone.
o ilk gece o kadar uzak görünüyordu ki, günler gelip geçti.
our love has never left me but your heart is moving on.
Aşkımız beni hiç terk etmedi ama senin kalbin yoluna devam ediyor.
what happened to the future, it was always you and me.
geleceğe ne olduysa hep sen ve bendik.
and where did all the good times go, all the perfect memories.
ve bütün güzel zamanlar, bütün mükemmel anılar nereye gitti?
Pre-Chorus:
Koro Öncesi:
I'm done with all the heart break, the pathetic little lies.
Tüm kalp kırıklıklarından, acınası küçük yalanlardan bıktım.
oh, what i'd do to get into the world behind your eyes.
Ah, gözlerinin ardındaki dünyaya girmek için neler yapardım?
Chorus:
Koro:
Here's to you, for leaving me behind.
Beni arkanda bıraktığın için bu sana.
when all i do is live to make you mine.
tek yaptığım seni benim yapmak için yaşamak olduğunda
if you promise that you're happy and better off alone,
eğer mutlu olacağına ve yalnız başına daha iyi olacağına söz verirsen,
I'll never stop loving you, it's time I let you go.
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim, gitmene izin vermenin zamanı geldi.
Bridge:
Köprü:
You're the one for me.
Sen benim için teksin.
you're the only girl who could make my world, perfect and complete.
sen benim dünyamı mükemmel ve eksiksiz hale getirebilecek tek kızsın.
You're the one for me.
Sen benim için teksin.
You're the person who could get me through when i'm on my hands and knees.
Ellerimin ve dizlerimin üstüne çöktüğümde beni kurtarabilecek kişi sensin.
Here's to you...
İşte sana...
Here's to you...
İşte sana...
Here's to you...
İşte sana...
Here's to you...
İşte sana...
Chorus:
Koro:
Here's to you, for leaving me behind.
Beni arkanda bıraktığın için bu sana.
when all i do is live to make you mine.
tek yaptığım seni benim yapmak için yaşamak olduğunda
if you promise that you're happy and better off alone,
eğer mutlu olacağına ve yalnız başına daha iyi olacağına söz verirsen,
I'll never stop loving you, it's time I let you go.
Seni sevmekten asla vazgeçmeyeceğim, gitmene izin vermenin zamanı geldi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.