Beautiful Thing Letras Tradução em Português
Irmã Hazel - Coisa Linda
by Sister Hazel
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I think this is pretty close, but I'm kinda new to this so any corrections or input would be great! Verse 1
Acho que isso está bem próximo, mas sou meio novo nisso, então qualquer correção ou contribuição seria ótima! Versículo 1
in
em
Well I'll follow you wherever
Bem, eu te seguirei onde quer que
When you lead me by my nose
Quando você me leva pelo nariz
On another big adventure, I suppose.
Em outra grande aventura, suponho.
in
em
Then you lay me down in clover
Então você me deita no trevo
With their petals on my back
Com suas pétalas nas minhas costas
I should make some time
Eu deveria arranjar algum tempo
To do more things like that
Para fazer mais coisas assim
Won’t you sing to me your poetry
Você não vai cantar para mim sua poesia
Won't you take me to your home
Você não vai me levar para sua casa
Won't you be for me forever
Você não será para mim para sempre
So I'll never be alone
Então eu nunca estarei sozinho
And just one thing
E apenas uma coisa
If you’re my Queen
Se você é minha rainha
It's a beautiful Thing
É uma coisa linda
Yeah (la la la la la la)
Sim (la la la la la la)
It's a beautiful Thing
É uma coisa linda
Yeah (la la la la la)
Sim (la la la la la)
in
em
Well I’m buried in my bedroom
Bem, estou enterrado no meu quarto
under 14 feet of clothes
menos de 14 pés de roupas
I could drown in all this clutter, I suppose
Eu poderia me afogar em toda essa desordem, suponho
in
em
When you’re standing in my doorway
Quando você está parado na minha porta
with a suitcase on your back
com uma mala nas costas
Yeah it blows my mind
Sim, isso me surpreende
when you do things like that
quando você faz coisas assim
Yeah, reminding me
Sim, me lembrando
Well I might be poor
Bem, eu posso ser pobre
But summers free, for me
Mas verões livres, para mim
I didn't know I was sleeping
eu não sabia que estava dormindo
If anyone figures out that riff in the middle, let me know!
Se alguém descobrir aquele riff do meio, me avise!
Steph (s_schmude@hotmail.com)
Steph (s_schmude@hotmail.com)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
