Beautiful Thing Versuri Traducere în Română

Sora Hazel - Lucru frumos

by Sister Hazel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sister Hazel Beautiful Thing

I think this is pretty close, but I'm kinda new to this so any corrections or input would be great! Verse 1
Cred că acest lucru este destul de aproape, dar sunt oarecum nou în acest sens, așa că orice corecție sau introducere ar fi grozavă! Versetul 1
in
in
Well I'll follow you wherever
Ei bine, te voi urma oriunde
When you lead me by my nose
Când mă duci de nasul meu
On another big adventure, I suppose.
Într-o altă mare aventură, presupun.
in
in
Then you lay me down in clover
Apoi mă întinzi în trifoi
With their petals on my back
Cu petalele lor pe spate
I should make some time
Ar trebui să fac ceva timp
To do more things like that
Să faci mai multe lucruri de genul ăsta
Won’t you sing to me your poetry
Nu-mi vei cânta poezia ta
Won't you take me to your home
Nu vrei să mă duci la tine acasă
Won't you be for me forever
Nu vei fi pentru mine pentru totdeauna
So I'll never be alone
Deci nu voi fi niciodată singur
And just one thing
Și un singur lucru
If you’re my Queen
Dacă ești regina mea
It's a beautiful Thing
Este un Lucru frumos
Yeah (la la la la la la)
Da (la la la la la la)
It's a beautiful Thing
Este un Lucru frumos
Yeah (la la la la la)
Da (la la la la la)
in
in
Well I’m buried in my bedroom
Ei bine, sunt îngropat în dormitorul meu
under 14 feet of clothes
sub 14 picioare de haine
I could drown in all this clutter, I suppose
M-aș putea îneca în toată această dezordine, presupun
in
in
When you’re standing in my doorway
Când stai în pragul ușii mele
with a suitcase on your back
cu o valiză în spate
Yeah it blows my mind
Da, mă supără
when you do things like that
când faci lucruri de genul ăsta
Yeah, reminding me
Da, amintindu-mi
Well I might be poor
Ei bine, s-ar putea să fiu sărac
But summers free, for me
Dar veri libere, pentru mine
I didn't know I was sleeping
Nu știam că dorm
If anyone figures out that riff in the middle, let me know!
Dacă cineva își dă seama că riff-ul din mijloc, anunță-mă!
Steph (s_schmude@hotmail.com)
Steph (s_schmude@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.