Best I'll Ever Be Paroles Traduction Française
Sœur Hazel - La meilleure que je serai jamais
by Sister Hazel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
** Best I'll Ever Be
** Le meilleur que je serai jamais
(Chord written by Siic)
(Accord écrit par Siic)
I'm pretty sure this is correct....feel free to correct them... but this
Je suis presque sûr que c'est correct... n'hésitez pas à les corriger... mais ceci
song is da best one from the album... i think..
la chanson est la meilleure de l'album... je pense..
Oh I miss you'AI miss being overwhelmed by you
Oh tu me manques, ça me manque d'être submergée par toi
And I need rescue, I think I'm fading away
Et j'ai besoin de secours, je pense que je m'efface
But I keep thinking, That you'll wake me up with a whisper in my ear
Mais je continue de penser que tu vas me réveiller avec un murmure à mon oreille
I keep hoping, That you'll sneak in my room
Je continue d'espérer que tu te faufileras dans ma chambre
So I wait And I wait And I run old scenes through my tired head
Alors j'attends et j'attends et je passe de vieilles scènes dans ma tête fatiguée
of the days that we laid by the school and said forever
des jours que nous avons posés près de l'école et avons dit pour toujours
Was that the best I'll ever be?
Était-ce le meilleur que je serai jamais ?
Oh I miss you, I miss talking all night long with you yeah
Oh tu me manques, ça me manque de parler toute la nuit avec toi ouais
And I need this to, find a way to your home
Et j'en ai besoin pour trouver un chemin vers ta maison
Oh, my love, Can you hear me? Have I been hoping loud enough? Wishing hard enough?
Oh, mon amour, peux-tu m'entendre ? Ai-je espéré assez fort ? Vous avez assez de souhaits ?
Can you see me when I'm asleep all alone alone?
Peux-tu me voir quand je dors tout seul ?
So I wait, And I wait, And I run myself in the same old circles
Alors j'attends, et j'attends, et je cours dans les mêmes vieux cercles
I sit and I stare and I run old scenes through my tired head
Je m'assois et je regarde et je parcours de vieilles scènes dans ma tête fatiguée
of the days that we laid by the school and said forever
des jours que nous avons posés près de l'école et avons dit pour toujours
Was that the best I'll ever be?
Était-ce le meilleur que je serai jamais ?
I can't keep my hands from shaking
Je ne peux pas empêcher mes mains de trembler
I'm stumbling through the wreakage again
Je trébuche encore à travers les décombres
But you're gone
Mais tu es parti
**same as above***
**comme ci-dessus***
So I wait
Alors j'attends
And I wait
Et j'attends
And I run myself in the same old circles
Et je me lance dans les mêmes vieux cercles
I sit
je m'assois
and I stare
et je regarde
And I run old scenes through my tired head
Et je parcours de vieilles scènes dans ma tête fatiguée
of the days that we laid on our backs and said forever
des jours où nous nous sommes couchés sur le dos et avons dit pour toujours
Oh was that the best I'll ever be?
Oh, était-ce le meilleur que je serai jamais ?
Was that the best I'll ever be?
Était-ce le meilleur que je serai jamais ?
Oh was that the best I'll ever be?
Oh, était-ce le meilleur que je serai jamais ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
