Best I'll Ever Be Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Siostra Hazel – Najlepsza, jaką kiedykolwiek będę

by Sister Hazel

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sister Hazel Best I'll Ever Be

** Best I'll Ever Be
** Najlepszy, jaki kiedykolwiek będę
(Chord written by Siic)
(akord napisany przez Siica)
I'm pretty sure this is correct....feel free to correct them... but this
Jestem całkiem pewien, że to prawda... możesz je poprawić... ale to
song is da best one from the album... i think..
piosenka jest najlepsza z albumu... myślę...
Oh I miss you'AI miss being overwhelmed by you
Och, tęsknię za tobą. Tęsknię za byciem przytłoczonym przez ciebie
And I need rescue, I think I'm fading away
I potrzebuję ratunku, myślę, że zanikam
But I keep thinking, That you'll wake me up with a whisper in my ear
Ale ciągle myślę, Że obudzisz mnie szeptem do ucha
I keep hoping, That you'll sneak in my room
Ciągle mam nadzieję, że zakradniesz się do mojego pokoju
So I wait And I wait And I run old scenes through my tired head
Więc czekam I czekam I przeglądam stare sceny w mojej zmęczonej głowie
of the days that we laid by the school and said forever
o dniach, które spędziliśmy w szkole i powiedzieliśmy „na zawsze”.
Was that the best I'll ever be?
Czy to było najlepsze, w czym kiedykolwiek będę?
Oh I miss you, I miss talking all night long with you yeah
Och, tęsknię za tobą, tęsknię za rozmowami z tobą przez całą noc, tak
And I need this to, find a way to your home
Potrzebuję tego, żeby znaleźć drogę do twojego domu
Oh, my love, Can you hear me? Have I been hoping loud enough? Wishing hard enough?
Och, kochanie, czy mnie słyszysz? Czy pokładałem nadzieję wystarczająco głośno? Pragnąc wystarczająco mocno?
Can you see me when I'm asleep all alone alone?
Czy widzisz mnie, kiedy śpię całkiem sam?
So I wait, And I wait, And I run myself in the same old circles
Więc czekam, I czekam, I kręcę się w tych samych starych kręgach
I sit and I stare and I run old scenes through my tired head
Siedzę, patrzę i przeglądam stare sceny w mojej zmęczonej głowie
of the days that we laid by the school and said forever
o dniach, które spędziliśmy w szkole i powiedzieliśmy „na zawsze”.
Was that the best I'll ever be?
Czy to było najlepsze, w czym kiedykolwiek będę?
I can't keep my hands from shaking
Nie mogę powstrzymać drżenia rąk
I'm stumbling through the wreakage again
Znowu potykam się o ruinę
But you're gone
Ale ciebie nie ma
**same as above***
**jak wyżej***
So I wait
Więc czekam
And I wait
I czekam
And I run myself in the same old circles
I kręcę się w tych samych starych kręgach
I sit
siedzę
and I stare
i patrzę
And I run old scenes through my tired head
I przeglądam stare sceny w mojej zmęczonej głowie
of the days that we laid on our backs and said forever
o dniach, kiedy kładliśmy się na plecach i mówiliśmy „na zawsze”.
Oh was that the best I'll ever be?
Och, czy to było najlepsze, w czym kiedykolwiek będę?
Was that the best I'll ever be?
Czy to było najlepsze, w czym kiedykolwiek będę?
Oh was that the best I'll ever be?
Och, czy to było najlepsze, w czym kiedykolwiek będę?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.