One Life Paroles Traduction Française
Sœur Hazel - Une vie
by Sister Hazel
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
figure out whether it was in fact G or something else - it works played as G, but
déterminer si c'était en fait G ou autre chose - cela fonctionne comme G, mais
listening to the track it does sound like it's a different chord (or maybe just a
En écoutant le morceau, on dirait que c'est un accord différent (ou peut-être juste un
different inversion). Any thoughts on confirming/correcting this are welcome.
inversion différente). Toute idée pour confirmer/corriger ceci est la bienvenue.
Late night beauties and make-do lovers
Beautés de fin de soirée et amateurs de maquillage
What I don't need is just another
Ce dont je n'ai pas besoin, c'est juste un autre
Crazy night in my empty life
Nuit folle dans ma vie vide
I'm tired of beat-down pick-up lines
Je suis fatigué des lignes de ramassage battues
It's even getting hard to smile
Ça devient même difficile de sourire
So, I'm headed home, mmm, all alone
Alors je rentre à la maison, mmm, tout seul
You've been on my mind since you left me
Tu es dans mon esprit depuis que tu m'as quitté
Here's one thing I hope you believe
Voici une chose que j'espère que tu crois
One life, I'm tired of waiting
Une vie, j'en ai marre d'attendre
G?
G?
This time, I'm not hesitating
Cette fois, je n'hésite pas
You're the one thing I sure don't want to lose
Tu es la seule chose que je ne veux certainement pas perdre
I've got one life, I don't want to waste it
J'ai une vie, je ne veux pas la gâcher
And you know I, I want to spend
Et tu sais, je veux dépenser
My one life, my one life with you
Ma seule vie, ma seule vie avec toi
You're the woman's name on my regret
Tu es le nom de la femme sur mon regret
You might forgive, I won't forget
Tu pourrais pardonner, je n'oublierai pas
Those trusting eyes as I told my lies
Ces yeux confiants pendant que je disais mes mensonges
Here come those long, hard days of summer
Voici venir ces longues et dures journées d'été
I don't think I can take another
Je ne pense pas pouvoir en prendre un autre
Year this time for what I need to find
Année cette fois pour ce que j'ai besoin de trouver
Well, I hope somewhere deep you still love me
Eh bien, j'espère que quelque part au fond tu m'aimes toujours
Cause I'm not better off on my own
Parce que je ne suis pas mieux tout seul
One life, I'm tired of waiting
Une vie, j'en ai marre d'attendre
G?
G?
This time, I'm not hesitating
Cette fois, je n'hésite pas
You're the one thing I sure don't want to lose
Tu es la seule chose que je ne veux certainement pas perdre
I've got one life, I don't want to waste it
J'ai une vie, je ne veux pas la gâcher
And you know I, I want to spend
Et tu sais, je veux dépenser
My one life, my one life with you
Ma seule vie, ma seule vie avec toi
Mmm, with you
Mmm, avec toi
One life, I'm tired of waiting
Une vie, j'en ai marre d'attendre
G?
G?
This time, I'm not hesitating
Cette fois, je n'hésite pas
You're the one thing I sure don't want to lose
Tu es la seule chose que je ne veux certainement pas perdre
I've got one life, I don't want to waste it
J'ai une vie, je ne veux pas la gâcher
And you know I, I want to spend
Et tu sais, je veux dépenser
My one life, my one life with you
Ma seule vie, ma seule vie avec toi
I want to spend my one life, my one life with you
Je veux passer ma seule vie, ma seule vie avec toi
With you
Avec toi
With you
Avec toi
No more crazy nights, baby
Fini les nuits folles, bébé
No more crazy nights, baby
Fini les nuits folles, bébé
Ooo, hoo
Ooo, hoo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
