Tear By Tear Paroles Traduction Française

Soeur Hazel - Larme par larme

by Sister Hazel

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sister Hazel Tear By Tear

Sister Hazel
Sœur Hazel
Capo: 2nd
Capodastre : 2e
I couldn't find these chords for this song anywhere so I finally decided just to sit
Je n'ai trouvé nulle part ces accords pour cette chanson, alors j'ai finalement décidé de m'asseoir.
and figure them out. I hope you enjoy, this is really a magnificent song, very powerful
et découvrez-les. J'espère que vous apprécierez, c'est vraiment une chanson magnifique, très puissante
Let me know how I did, and if you caught anything I didn't. Thanks
Faites-moi savoir comment j'ai fait, et si vous avez attrapé quelque chose, je ne l'ai pas fait. Merci
the intro the F and C's get a little hammer-on/off to add styling.
dans l'intro, les F et C sont légèrement martelés pour ajouter du style.
Intro: F, C, G, G, F, C,
Introduction : F, C, G, G, F, C,
We all know sadness, and I feel your pain
Nous connaissons tous la tristesse et je ressens ta douleur
Well everybody knows a little loneliness sometimes
Eh bien, tout le monde connaît un peu de solitude parfois
'Cause we're all the same
Parce que nous sommes tous pareils
We all have sorrow, we all have shame
Nous avons tous du chagrin, nous avons tous de la honte
Everybody feels a bit of emptiness sometimes
Tout le monde ressent parfois un peu de vide
Now what you gonna do about that
Maintenant, qu'est-ce que tu vas faire à ce sujet
There's a way to keep going , step by step
Il y a un moyen de continuer, étape par étape
Try to fix what's been broken, brick by brick
Essayez de réparer ce qui a été cassé, brique par brique
While your life will keep coming, year after year
Pendant que ta vie continuera à venir, année après année
Drain the pain, tear by tear
Videz la douleur, larme après larme
Drain away the pain, tear by tear
Évacue la douleur, larme après larme
Take a look around you
Regarde autour de toi
Every face that you see
Chaque visage que tu vois
Well everybody gets a little paralyzed sometimes, the epidemic of our
Eh bien, tout le monde est un peu paralysé parfois, l'épidémie de notre
insanity
folie
There's a way to keep going , step by step
Il y a un moyen de continuer, étape par étape
Try to fix what's been broken, brick by brick
Essayez de réparer ce qui a été cassé, brique par brique
While your life will keep coming, year after year
Pendant que ta vie continuera à venir, année après année
Drain the pain, tear by tear
Videz la douleur, larme après larme
Drain away the pain, tear by tear
Évacue la douleur, larme après larme
And the mother she waits, 'Cause her teenager's late
Et la mère qu'elle attend, parce que son adolescente est en retard
Till the knock on the door, he says ma'am I am so sorry
Jusqu'à ce qu'on frappe à la porte, il dit madame, je suis vraiment désolé
And soldiers come home, one leg less than they'd gone with
Et les soldats rentrent à la maison, une jambe de moins que celle avec laquelle ils étaient partis
We all walk around like there's just nothing wrong with it
Nous nous promenons tous comme s'il n'y avait rien de mal à ça
The doctor he cries 'cause his last patient died
Le docteur pleure parce que son dernier patient est mort
Did I mention before he was a father of five
Ai-je mentionné qu'avant qu'il ne soit père de cinq enfants
And the waitress is home, well she can't pay her loan
Et la serveuse est à la maison, et bien elle ne peut pas payer son prêt
She's lost everything ?? everything, she has no where to go
Elle a tout perdu ?? tout, elle n'a nulle part où aller
And the fat kid at school couldn't take anymore
Et le gros enfant de l'école n'en pouvait plus
All the taunts and the names and the ugliest words
Toutes les railleries, les noms et les mots les plus laids
No one even stopped to notice, they went on with their day
Personne ne s'est même arrêté pour le remarquer, ils ont continué leur journée
F C G G~
F C G G ~
Till he pulled out a gun and blew himself away
Jusqu'à ce qu'il sorte une arme et se fasse exploser
There's a way to keep going , step by step
Il y a un moyen de continuer, étape par étape
F C G Am~
F C G Am ~
Try to fix what's been broken, brick by brick
Essayez de réparer ce qui a été cassé, brique par brique
You can drain all the pain~
Tu peux évacuer toute la douleur~
Tear by tear~,
Larme après larme~,
Tear by tear~,
Larme après larme~,
F, C, G, G, F, C, G~
F, C, G, G, F, C, G~

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.