Where Do You Go 歌詞 日本語訳

シスター・ヘーゼル - どこへ行くの

by Sister Hazel

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sister Hazel Where Do You Go

WHERE DO YOU GO - Sister Hazel
どこへ行くの - シスター・ヘーゼル
Email: darkstar94@hotmail.com
電子メール: darkstar94@hotmail.com
Helps if you listen to song for timing, but if you are looking at this tab
曲を聴いてタイミングを計るのには役立ちますが、このタブを見ている場合は
you would already probably know it
あなたはおそらくすでにそれを知っているでしょう
Acoustic Guitar Intro and Verse:
アコースティックギターのイントロと詩:
Guitar 1 (right channel)
ギター 1 (右チャンネル)
Guitar 2 (left channel)
ギター 2 (左チャンネル)
Guitar 3 (lead guitar)
ギター 3 (リードギター)
Pre Chorus: Guitar 1 & 2 (first time together)
プリコーラス: ギター 1 & 2 (初めて一緒に)
Guitar 1:
ギター 1:
Guitar 2:
ギター 2:
Chorus:
コーラス:
Look at Chords section for the chorus, lead guitar plays:
コーラスとリードギターの演奏については、「コード」セクションをご覧ください。
Lead Guitar:
リードギター:
Weird effects guitar plays this between first chorus and second verse:
奇妙なエフェクトギターが最初のコーラスと2番目のヴァースの間にこれを演奏します。
Bridge: One guitar repeats this the whole bridge
ブリッジ: 1 つのギターがブリッジ全体でこれを繰り返します。
Guitar 1:
ギター 1:
Solo Guitar 2:
ソロギター 2:
It's hard to write the timing so just listen to the song for the timing of the solo,
タイミングを書くのは難しいので、ソロのタイミングは曲を聞いてください。
quiet at points
点々で静か
Post Solo:
ポストソロ:
Strum Dsus2 (left channel guitar)
Strum Dsus2 (左チャンネルギター)
Other guitar play D once and let ring during this quiet part after the solo while other
他のギターは D を 1 回演奏し、ソロ後のこの静かな部分で鳴らします。
strums Dsus2
ストラムズ Dsus2
Chords:
コード:
Intro:
イントロ:
Broke the ring around it
周囲のリングを壊した
I can't think about it
それについては考えられない
I can barely start to even wrap my head around it
頭を抱え込むことすらできない
Waters rise around us
私たちの周りで水が上昇する
Sinking ships surround us
沈没船が私たちを取り囲んでいる
I can't believe she even found a way inside to drown us
彼女が私たちを溺れさせるための内部の道を見つけたなんて信じられない
Pre Chorus:
プレコーラス:
I'm not so sure anymore what's next
次に何が起こるかはもうよくわかりません
Or if there's anything left for us
それとも私たちに何か残っているなら
What will we find inside of the wreck
難破船の中で何が見つかるでしょうか
Yeah we both know it's all just washed away
そう、僕らは二人とも、すべてが洗い流されてしまったことを知っている
Chorus:
コーラス:
Where do you go and what do you do
どこに行って何をしますか
When all you have left is hanging on you
あなたに残っているのはあなたにぶら下がっているだけのとき
Where do you go and what do you do
どこに行って何をしますか
When you lose everything you ever knew
これまで知っていたものをすべて失ったとき
Verse:
詩:
Shine a light into it
そこに光を当てて
Shoot a cannon through it
そこを大砲で撃ち抜く
Spill it all and hope you find a way to make it through it
すべてを吐き出して、それを乗り越える方法が見つかることを願っています
'Cause down is up and up is down
だって下は上、上は下だから
And love lies dying all on the ground
そして愛は地面で死んでいく
You find the line that's in the sand and figure out who drew it
あなたは砂の中の線を見つけて、誰がそれを引いたのかを突き止めます。
Pre Chorus:
プレコーラス:
I'm not quite sure anymore what's next
次に何が起こるかはもうよくわかりません
Or if there's anything left for us
それとも私たちに何か残っているなら
What will we find inside of the wreck
難破船の中で何が見つかるでしょうか
Yeah we both know it's all just washed away
そう、僕らは二人とも、すべてが洗い流されてしまったことを知っている
Chorus:
コーラス:
Where do you go and what do you do
どこに行って何をしますか
When all you have left is hanging on you
あなたに残っているのはあなたにぶら下がっているだけのとき
Where do you go and what do you do
どこに行って何をしますか
When you lose everything
すべてを失ったとき
Verse:
詩:
Broke the ring around it
周囲のリングを壊した
And I can't think about it I can barely start to wrap my head around it
そして私はそれについて考えることができず、かろうじて頭の中でそれを包み始めることができます
'Cause down is up and up is down
だって下は上、上は下だから
And love lies dying all on the ground
そして愛は地面で死んでいく
You find the line that's in the sand and figure out who drew it
あなたは砂の中の線を見つけて、誰がそれを引いたのかを突き止めます。
Chorus:
コーラス:
Where do you go and what do you do
どこに行って何をしますか
When all you have left is hanging on you
あなたに残っているのはあなたにぶら下がっているだけのとき
Where do you go and what do you do
どこに行って何をしますか
When you lose everything you ever knew
今まで知っていたものをすべて失ったとき
Where do you go and what do you do
どこに行って何をしますか
When all that you have's been taken from you
あなたが持っているものすべてがあなたから奪われたとき
Where do you go and what do you do
どこに行って何をしますか
When you lose everything
すべてを失ったとき
End the song on D and that's pretty much it
Dで曲を終わらせればそれで終わりです
If you want me to get any more specific, just e-mail me
もっと具体的に聞きたい場合は、メールで連絡してください

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.