Megafon Versuri Traducere în Română
Pachet de șase - Megafon
by Six Pack
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: B5 A5 G5 F#5 E5 F#5
Introducere: B5 A5 G5 F#5 E5 F#5
Slusaj ovu etidu sa izlizane matrice zivota mog
Ascultă acest studiu din matricea uzată a vieții mele
Akvarel klasike nevesto uramljen urbanim zakonom
Acuarela mireasa clasica incadrata de legea urbanistica
Ne trazim skupog producenta da od mene stvori genijalnog dirigenta
Nu caut un producător scump care să mă transforme într-un dirijor de geniu
Krojaca sudbine,lucidne uloge uvek odbijem.
Croitor al sorții, roluri lucide pe care le refuz mereu.
U ovom orkestru limenih truba do korozije promuklih i pospanih
În această orchestră de coarne de tablă răgușite și adormite la coroziune
Ja samo zelim da sam stidljiva tuba koja ponekad progovori
Mi-aș dori doar să fiu un tub timid care să vorbească uneori
A to je sad,o muci me glad za megafonom jakim 200 hiljada vati
Și asta e tot acum, mi-e foame de un megafon de 200.000 de wați
Nek stanu vozovi,nek puknu prozori
Lasă trenurile să se oprească, lasă geamurile să se spargă
Dosta sam cutao,bre,nek popuca sve!
Am fost destul de liniștit, frate, să tragem totul!
Ja hocu da govorim!
vreau sa vorbesc!
Ja hocu da govorim!
vreau sa vorbesc!
Dvogled za svet,preko ramena let pogledu se oteo
Binoclu pentru lume, peste umăr zborul privirii a scăpat
A tamo detinjstvo,da li jesmo il nismo generacija za preokret?
Și acolo copilăria, suntem sau nu o generație pentru o răsturnare?
Crnih barjaka mars putem promena bac negde ispred cilja zastao
Marșul steagurilor negre, prin schimbări, s-a oprit undeva în fața liniei de sosire
Pominju zapadna vrata..pre bi raku zirafa poklonila svoj divlji cvet.
Ei menționează ușa de vest... girafa ar prefera să-și dea crabului floarea ei sălbatică.
Ma dajte mikrofon,pa nek popuca sve
Hai, dă-mi microfonul, așa că lasă-l să tragă totul
Ja bar ne brinem ni zbog kakve etike
Cel puțin nu-mi fac griji pentru nicio etică
Da cutim ko zid dok me nagriza stid
Să tac ca un zid în timp ce rușinea mă mănâncă
Ja sam lajavi pas,meni se jebe za vas!
Sunt un câine care latră, nu-mi pasă de tine!
Ja hocu da govorim!
vreau sa vorbesc!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
