Green Bottles Paroles Traduction Française
Six60 - Bouteilles vertes
by Six60
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Heey, Uhm I decided to put this tab up because I realized there was no others so I
Hé, euh, j'ai décidé de mettre cet onglet en place parce que j'ai réalisé qu'il n'y en avait pas d'autre, alors j'ai
learnt the song so others can enjoy this song as much as I do :) ! So this song is usually
j'ai appris la chanson pour que d'autres puissent l'apprécier autant que moi :) ! Donc cette chanson est généralement
played in bar chords but don't have to be . Enjoy !
joué en accords de mesure, mais ce n'est pas obligatoire. Apprécier !
Intro F G Am G
Intro F G Am G
Mmm
Mmmm
Now I'm stuck inside this motion
Maintenant, je suis coincé dans ce mouvement
I cannot control
je ne peux pas contrôler
Feels like the waves of the ocean
On dirait les vagues de l'océan
On top of me roll
Sur moi roule
So can I come up for air
Alors puis-je prendre l'air
There must be somebody swimming near
Il doit y avoir quelqu'un qui nage à proximité
To pull me up
Pour me tirer vers le haut
I can't breathe down here
Je ne peux pas respirer ici
Well, just long enough that I lose my fear
Eh bien, juste assez longtemps pour que je perde ma peur
That I won't come up again
Que je ne reviendrai plus
How I'll sink to the bottom of what I am
Comment je vais sombrer au fond de ce que je suis
At least I'll go down with a drink in my hand
Au moins je descendrai avec un verre à la main
Well maybe that was the problem it all began, whoa
Eh bien, c'était peut-être le problème où tout a commencé, whoa
Said, I'm addicted and I can't change
J'ai dit, je suis accro et je ne peux pas changer
The path I walk, it remains the same, mm, mm
Le chemin que je marche, il reste le même, mm, mm
But if I get swept away playing these games
Mais si je me laisse emporter par ces jeux
Remember all that I used to be
Souviens-toi de tout ce que j'étais
Not what I became, mmm
Ce n'est pas ce que je suis devenu, mmm
Now I'm falling to the bottom
Maintenant je tombe au fond
Of the hold on my head
De la prise sur ma tête
We'll share the weight of my thoughts
Nous partagerons le poids de mes pensées
Or are they better unread
Ou vaut-il mieux qu'ils ne soient pas lus
Can you help me forget
Pouvez-vous m'aider à oublier
There must be somebody swimming near
Il doit y avoir quelqu'un qui nage à proximité
To pull me up
Pour me tirer vers le haut
I can't see down here
Je ne peux pas voir ici
But the road is laced with checks and stops at every bend
Mais la route est semée de contrôles et s'arrête à chaque virage
But I'mma go down with a drink in my hand
Mais je vais descendre avec un verre à la main
Maybe that was the reason it all began, whoa
Peut-être que c'était la raison pour laquelle tout a commencé, whoa
And I'm addicted and I can't change
Et je suis accro et je ne peux pas changer
The path I walk, it remains the same
Le chemin que je marche, il reste le même
And if I get swept away playing these games
Et si je me laisse emporter par ces jeux
Remember all that I used to be
Souviens-toi de tout ce que j'étais
Not what I became, mmm
Ce n'est pas ce que je suis devenu, mmm
Remember all that I used to be
Souviens-toi de tout ce que j'étais
Not what I became, mmm
Ce n'est pas ce que je suis devenu, mmm
Thanks,
Merci,
Naomi :)
Naomi :)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
