Lost 歌詞 日本語訳

Six60 - 失われた

by Six60

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Six60 Lost

Six60 - Lost (acoustic)
Six60 - ロスト (アコースティック)
As seen on the video below
下のビデオで見られるように
Original song on Self-titled album from 2011
2011年のセルフタイトルアルバムの原曲
http://www.theedge.co.nz/Six60-Lost-acoustic-live-in-studio/tabid/106/articleID/24774/Default.aspx
http://www.theedge.co.nz/Six60-Lost-acoustic-live-in-studio/tabid/106/articleID/24774/Default.aspx
The finger picking is just a simplification/interpretation, listen to the song and play
フィンガーピッキングは単なる単純化/解釈です。曲を聞いて演奏してください。
around with it to find something that works.
うまくいくものを見つけるためにそれを使い回してください。
Feel free to post any improvements or refinements
改善や改良点があればお気軽に投稿してください
| / slide up
| / 上にスライド
| \ slide down
| \ スライドダウン
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
| ~ vibrato
| 〜ビブラート
| + harmonic
| +高調波
| x Mute note
| × ノートをミュートする
Chords used:
使用したコード:
INTRO:
イントロ:
Slide C chord up 2 frets
Cコードを2フレット上にスライドさせます
VERSES:
詩:
So who am I today...
それで、今日の私は誰ですか...
Caught beneath the shadow...
影に囚われて…
Nothing I can say...
何も言えません...
For who I'll be tomorrow...
明日の私は誰のために...
So tie me downward bound...
だから私を下向きに縛ってください...
Throw me on the tracks... You still wanna run me...
私を線路に放り込んで...あなたはまだ私を走らせたいのですか...
over... When I close my eyes...
終わった…目を閉じると…
She pulls me to the side... To tell me it ain't
彼女は私を横に引き寄せます...それは違うと私に言うために
over... I'm not lost...
終わった...私は迷っていない...
CHORUS:
コーラス:
let chords ring, see the video for the strumming but it seems like he alternates between
コードを鳴らしてみましょう。かき鳴らしている様子はビデオをご覧ください。しかし、彼は次のことを交互に行っているようです。
the bass and the rest of the chord a couple times for each chord.
コードごとにベースとコードの残りの部分を数回演奏します。
I'm not lost
私は迷っていない
I just want you to find me
ただ私を見つけてほしいだけです
I'm not lost
私は迷っていない
I just want you to find me
ただ私を見つけてほしいだけです
PRE-VERSE:
前詩:
SOLO (play chords from chorus)
SOLO(サビからコードを弾く)
BRIDGE (strum chord progression from verses or something)
BRIDGE (バースか何かのコード進行をかき鳴らす)
CHORUS x1/2
コーラス×1/2
End on G chord
Gコードで終了
The acoustic version just ends after the second chorus, there are some nice lead guitar
アコースティックバージョンは2コーラス目で終わりますが、素敵なリードギターがあります
pieces in the full version (between chorus and verses) which I don't have sorry.
フルバージョンの一部(コーラスとヴァースの間)は申し訳ありませんが持っていません。
So who am I today
それで今日の私は誰ですか
I'm caught beneath the shadow
私は影の下に捕らえられています
Well, nothing I can say
まあ、何も言えません
For who I'll be tomorrow
明日は誰のために
So tie me downward bound
だから私を下向きに縛ってください
Throw me on the tracks
私を線路の上に放り込んで
But you still wanna run me over
でもあなたはまだ私を轢きたいの
And when I close my eyes
そして目を閉じると
She pulls me to the side
彼女は私を横に引っ張る
To tell me that I'm over
もう終わったと言うために
I'm not lost
私は迷っていない
I just want you to find me
ただ私を見つけてほしいだけです
I'm not lost
私は迷っていない
I just want you to find me
ただ私を見つけてほしいだけです
So what is going on
それで何が起こっているのか
Someone told me I was strong
誰かが私は強いって言った
Cos I am not myself
私は私ではないので
And myself is not my own
そして自分自身は自分のものではない
So cover me in red
だから私を赤く覆ってください
Raise me overhead
私を頭上に上げてください
But you still won't see me there
でも、あなたはまだそこで私に会うことはないだろう
And when I close my eyes
そして目を閉じると
She pulls me to the side
彼女は私を横に引っ張る
To tell me that I'm near
私が近くにいると伝えるために
I'm not lost
私は迷っていない
I just want you to find me
ただ私を見つけてほしいだけです
I'm not lost
私は迷っていない
I just want you to find me
ただ私を見つけてほしいだけです
So who am I today
それで今日の私は誰ですか
I'm caught beneath the shadow
私は影の下に捕らえられています
Well, nothing I can say
まあ、何も言えません
For who I'll be tomorrow
明日は誰のために
So tie me downward bound
だから私を下向きに縛ってください
Throw me on the tracks
私を線路の上に放り込んで
But you still wanna run me over
でもあなたはまだ私を轢きたいの
And when I close my eyes
そして目を閉じると
She pulls me to the side
彼女は私を横に引っ張る
To tell me that I'm over
もう終わったと言うために
I'm not lost
私は迷っていない
I just want you to find me
ただ私を見つけてほしいだけです

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.