Disconnect Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sixpence Yok Daha Zengin - Bağlantıyı Kes
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
[ m6/ [ m6/
[ m6/ [ m6/
/ / / / ]/ / / / ]
/ / / / ]/ / / / ]
These things which I so often wonder, this need to create myself
Sık sık merak ettiğim bu şeyler, bu kendimi yaratma ihtiyacı
Frustration forgotten through slumber
Hayal kırıklığı uykuyla unutuldu
It's there when I wake, defeated before I rise
Uyandığımda orada, daha doğmadan mağlup olmuşum
[ m6/ [ m6/
[ m6/ [ m6/
/ / / / ]/ / / / ]
/ / / / ]/ / / / ]
I'd pull myself out of this mire if I could collect my strength
Gücümü toplayabilseydim kendimi bu bataklıktan çıkarırdım
Or muster an ounce of desire
Ya da bir parça arzu topla
Finding the words, and making them mine
Kelimeleri bulmak ve onları benim yapmak
Chorus1:
Koro1:
Is there somewhere I could separate this feeling from memory
Bu duyguyu anılardan ayırabileceğim bir yer var mı?
Em C2 (VAMP)
Em C2 (VAMP)
Disconnect myself from me?
Kendimi benden ayırmak mı?
Desire inside to mistreat you, it pushes words out of my mouth
İçimdeki sana kötü davranma arzusu, kelimeleri ağzımdan dışarı itiyor
This cyclical pattern I feed you
Seni beslediğim bu döngüsel kalıp
The back & forth, & up & down
İleri-geri, yukarı-aşağı
But still here you are
Ama hâlâ buradasın
CHORUS1
KORO1
Chorus2:
Koro2:
Behind this veil of pious revelation
Bu dindar vahiy perdesinin arkasında
I'll close my eyes and look for worth inside, cause I
Gözlerimi kapatacağım ve içimdeki değeri arayacağım çünkü ben
I don't deserve you
seni hak etmiyorum
[ [ [ [ / /
[ [ [ [ / /
/ / / / ] / / / / ] / / / / ] / / / / ]
/ / / / ] / / / / ] / / / / ] / / / / ]
Relinquishing hope for the future, I try not to hate it so
Geleceğe dair umudumu keserek, ondan nefret etmemeye çalışıyorum
But you are a bridge to those memories
Ama sen o anılara bir köprüsün
I try to forget, if you only knew
Unutmaya çalışıyorum, keşke bilseydin
CHORUS1
KORO1
CHORUS2
KORO2
...I'll close my eyes and look for worth inside
...gözlerimi kapatacağım ve içimdeki değeri arayacağım
Is there somewhere to occupy emotion
Duyguyu meşgul edecek bir yer var mı
A room to keep my rage away from you?
Öfkemi senden uzak tutacak bir oda mı?
Just tell me when these hopeless days are over
Bu umutsuz günlerin ne zaman biteceğini söyle bana
I'll open my eyes and see my new sun rise, cause I
Gözlerimi açacağım ve yeni güneşimin doğuşunu göreceğim çünkü ben
I don't deserve this
Ben bunu hak etmiyorum
[ [ / [ [
[ [ / [ [
/ / / / ]/ / / / ] / / / / ]/ / / / ]
/ / / / ]/ / / / ] / / / / ]/ / / / ]
Tess Wiley
Tess Wiley
© 1995 Songs For Your Mom (ASCAP)
&kopya 1995 Annen İçin Şarkılar (ASCAP)
Please check out my homepage also...http://members.aol.com/sixpenz
Lütfen ana sayfama da göz atın...http://members.aol.com/sixpenz
My email is sixpenz@aol.com if ya wanna drop a line
Bir satır bırakmak isterseniz e-posta adresim sixpenz@aol.com
I grabbed this tab off this homepage -
Bu sekmeyi bu ana sayfadan aldım -
http://www-leland.stanford.edu/~mich/fake/six/
http://www-leland.stanford.edu/~mich/fake/six/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
