Stop Fighting 歌詞 日本語訳

シズラ - 戦いをやめて

by Sizzla

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sizzla Stop Fighting

my rendition of sizzla's
シズラの私の演奏
"stop fighting" song.
「争いをやめよう」という曲。
Comments & stuffs to sanviduca@gmail.com
コメントなどは sanviduca@gmail.com まで
or sanviduca@yahoo.com or better still on
または sanviduca@yahoo.com またはまだ有効です
the site.
サイト。
CHORDS used: (A, E, B/G, Dsus4,)
使用したコード: (A、E、B/G、Dsus4、)
this tabs is played over the entire song
このタブは曲全体にわたって再生されます
progressively through the whole song.But
曲全体を通して徐々に進んでいきます。
if you can play this tabs play the chords
このタブを弾けるならコードを弾いてください
over it.
それを超えて。
Yah you know,
そうだね、知ってるよ、
How excellent is thy name through all the earth
あなたの御名は全地を通じてどれほど素晴らしいのでしょうか
Only the most high King Selassie I, Jah
最も位の高い王であるセラシエ 1 世のみ、ジャー
Rastafari lives and reign in the honor of all flesh
ラスタファリはすべての生身の名誉のために生き、統治する
Beauty of the earth, Ok
地球の美しさ、わかりました
Yea you know it all Sizzla Kalonji
そう、あなたはそれをすべて知っています シズラ・カロンジ
with love for you live in living colour
愛を込めて、あなたは生き生きとした色で生きています
gash (why can't we live in love and harmony) gash
ガッシュ (なぜ私たちは愛と調和に生きられないのか) ガッシュ
(what I ask) That's just what I ask
(私が尋ねること)それが私が尋ねることです
When are people gonna live in love and stop from fighting
いつになったら人は愛に生きて争いをやめるのだろうか
(love love love) ahh ahhh
(ラブラブラブ) ああああ
Why can't people see theirself as brothers and sisthren
なぜ人々は自分たちを兄弟や姉妹として見ることができないのか
(why can't we just get along)
(なぜ私たちは仲良くできないのでしょう)
If you're not your brother's keeper what can you say to me
あなたがあなたの兄弟の世話人ではないなら、私に何を言えますか
If you're not your sister's keep then you must be my enemy
あなたが妹の守り人でないなら、あなたは私の敵に違いありません
There is a wide world with a whole lot of people
広い世界にはたくさんの人がいる
Some doing good and some doing evil
善を行う者もいれば悪を行う者もいる
Still the most high give them food for all season
それでも最も高いのは、季節を問わず餌を与えることです
Still the sun, moon and stars shine for a reason
それでも太陽、月、星は理由があって輝いている
To see the world in love I'm so anxious
恋に落ちた世界を見るのはとても不安だ
I love the Black roots and the Black consciousness
私は黒人のルーツと黒人の意識が大好きです
All those who have confidence in yourself put your hands up
自分に自信のある人は手を挙げてください
Jah could destroy this earth in just one touch (what I ask)
ジャーはワンタッチでこの地球を破壊できる (私が尋ねること)
When are people gonna live in love and stop from fighting
いつになったら人は愛に生きて争いをやめるのだろうか
(love love love) ahh ahhh woo ooh oooh
(愛、愛、愛) ああ、ああ、うおおおおお
Why can't people see theirself as brothers and sisters
なぜ人は自分を兄弟姉妹として認識できないのか
(why can't we just get along)
(なぜ私たちは仲良くできないのでしょう)
If you're not your brother keeper what can you say to me
あなたがあなたの兄弟の番人でないなら、私に何を言えますか
If you're not your sister's keeper then you're my damn enemy
あなたが妹の番人でないなら、あなたは私の敵です
(you must be my enemy)
(あなたは私の敵に違いない)
sus4
サス4
When I say live in love that's the truth
愛に生きるって言うのはそれが真実だよ
Remember Moses' law eye for eye tooth for tooth
モーセの律法を思い出してください。目には目を歯には歯を。
How you fi have your own child yet destroy another youth
自分の子供がいるのに、また若者を台無しにするなんて
Bongo man me tell you righteousness is the root
ボンゴマン、正義が根だと教えてよ
Love another as you love thy self
自分を愛するように他人を愛しなさい
No war no strife don't you hurt thy self
戦争も紛争もいけない、自分を傷つけないでください
Just be conscious and search thy self
ただ意識して自分自身を探してください
Burn the fire and purge thy self (what I ask)
火を燃やして自分自身を浄化してください(私が尋ねること)
Why can't people live in love and stop from fighting
なぜ人は愛に生きて争いをやめられないのか
(love love love) ahh ahhh oooh
(ラブラブラブ) ああああああああ
Why can't people see themself as brothers and sisters
なぜ人々は自分たちを兄弟姉妹として見ることができないのか
(why can't we just get along)
(なぜ私たちは仲良くできないのでしょう)
If you're not your brother keeper what can you say to me
あなたがあなたの兄弟の番人でないなら、私に何を言えますか
If you're not your sister's keeper then you're my damn enemy
あなたが妹の番人でないなら、あなたは私の敵です
(you must be my enemy)
(あなたは私の敵に違いない)
Wow so stay in touch and keep communicating
うわー、連絡を取り合ってコミュニケーションを続けてください
No hate no grudge no separating
憎しみも恨みも別れも無し
When we can live and reason to resolve the problem
私たちが生きて問題を解決できるとき
That's the greatest thing yah ah ah ah (what I ask)
それが一番素晴らしいことだよ、ああああああ(私が尋ねること)
When are people gonna live in love and stop from fighting
いつになったら人は愛に生きて争いをやめるのだろうか
(love love love) ooh ooh ooh ooh ahh ahhh
(愛、愛、愛) ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.