Ainda gosto dela Songtekst Nederlandse Vertaling
Skank - Ik vind haar nog steeds leuk
by Skank
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(intro) B
(inleiding) B
Hoje acordei sem lembrar
Vandaag werd ik wakker zonder het te herinneren
Se vivi ou se sonhei
Of ik leefde of droomde
Voc aqui nesse lugar
Jij hier op deze plek
Que eu ainda no deixei
Dat ik nog niet weg ben
Vou ficar?
Zal ik blijven?
Quanto tempo
Hoe lang
Vou esperar
Ik zal wachten
E eu no sei o que vou fazer no
En ik weet niet wat ik ga doen
Nem precisei revelar
Ik hoefde het niet eens te onthullen
Sua foto no tirei
Ik heb je foto niet gemaakt
Como tirei pra danar
Hoe ik het naar de hel bracht
Algum que avistei
Iemand die ik zag
Tempo atrs
tijd geleden
Esse tempo est
Deze keer is
L trs
L drie
E eu no tenho mais o que fazer, no
En ik heb niets anders te doen, nee
Eu ainda gosto dela
Ik vind haar nog steeds leuk
Mas ela j no gosta tanto assim
Maar ze vindt het niet zo leuk meer
A porta ainda est aberta
De deur staat nog steeds open
Mas da janela j no entra luz
Maar het raam komt niet meer binnen in het licht
E eu ainda penso nela
En ik denk nog steeds aan haar
Mas ela j no pensa mais em mim
Maar ze denkt niet meer aan mij
Em mim no
Bij mij niet
Ainda vejo o luar
Ik zie nog steeds het maanlicht
Refletido na areia
Weerspiegeld in het zand
Aqui na frente desse mar
Hier voor deze zee
Sua boca eu beijei
Ik kuste je mond
Quis ficar
Ik wilde blijven
S com ela eu
Alleen met haar ik
Quis ficar
Ik wilde blijven
E agora ela me deixou
En nu heeft ze mij verlaten
Eu ainda gosto dela
Ik vind haar nog steeds leuk
Mas ela j no gosta tanto assim
Maar ze vindt het niet zo leuk meer
A porta ainda est aberta
De deur staat nog steeds open
Mas da janela j no entra luz
Maar het raam komt niet meer binnen in het licht
Eu ainda gosto dela
Ik vind haar nog steeds leuk
Mas ela j no gosta tanto assim
Maar ze vindt het niet zo leuk meer
A porta ainda est aberta
De deur staat nog steeds open
Pra que ela entre e traga a sua luz
Zodat ze binnen kan komen en haar licht kan brengen
(back to 1st and 2nd verse)
(terug naar het eerste en tweede vers)
(chorus)
(refrein)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
