Let Me Get Close to You كلمات أغنية ترجمة عربية
سكيتر ديفيس - دعني أقترب منك
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: D A D A
مقدمة: د أ د أ
#1.
#1.
I know I never felt this way before.
أعلم أنني لم أشعر بهذه الطريقة من قبل.
I can't remember ever wanting anyone more.
لا أستطيع أن أتذكر أنني أردت أي شخص أكثر من أي وقت مضى.
How can you turn me down when I need you
كيف يمكنك أن ترفضني عندما أحتاجك
the way that I do?
الطريقة التي أفعلها؟
CHORUS:
الجوقة:
Come on, ba---by, let me get close to you,
هيا يا بابا، دعني أقترب منك،
oh, you won't be sor-ry.
أوه، لن تكون آسف.
#2.
#2.
I'll do anything that you ask of me.
سأفعل أي شيء تطلبه مني.
I'll be the kind of girl you want me to be.
سأكون نوع الفتاة التي تريدني أن أكونها.
So, won't you let me be the someone you tell
لذا، ألن تسمح لي أن أكون الشخص الذي تخبره؟
your troubles to?
مشاكلك ل؟
CHORUS:
الجوقة:
Come on, ba---by, let me get close to you.
هيا يا با---بي، دعني أقترب منك.
BRIDGE:
الجسر:
(Ahhhh) How long, I'll never know, I waited to
(آه) كم من الوقت، لن أعرف أبدًا، لقد انتظرت
tell you that I love you so.
أقول لك أنني أحبك ذلك.
(Ahhhh) Now, I have finally said it, come on,
(آه) الآن، لقد قلت ذلك أخيرًا، هيا،
baby, don't make regret it.
عزيزي، لا تندم على ذلك.
#3.
#3.
It's not as if I'm asking for the world.
ليس الأمر كما لو أنني أطلب العالم.
All I want is just a chance to be your girl.
كل ما أريده هو مجرد فرصة لأكون فتاتك.
So, won't you find it in your heart and make
لذا، أفلا تجده في قلبك وتصنعه
all my dreams come true?
كل أحلامي تتحقق؟
CHORUS:
الجوقة:
Come on, ba---by, let me get close to you.
هيا يا با---بي، دعني أقترب منك.
INTERLUDE: D Em A D Dbm A D G A D D7
فاصل: D Em A D Dbm A D G A D D7
OUTRO:
الخاتمة:
Please find it in your heart and make all my
من فضلك ابحث عنه في قلبك واجعل كل ما عندي
dreams come true.
الأحلام تتحقق.
Come on, ba---by, let me get close to you.
هيا يا با---بي، دعني أقترب منك.
I wanna be close to you..oooo, real close to
أريد أن أكون قريبًا منك.. أوو، قريب جدًا من
you.
أنت.
Let me get close to you..(Fade.)
دعني أقترب منك.. (تتلاشى).
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
