Where I Ought to Be Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Skeeter Davis - Olmam Gereken Yer

by Skeeter Davis

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Skeeter Davis Where I Ought to Be

INTRO: A C A
GİRİŞ: A C A
#1.
#1.
I got your wedding invitation.
Düğün davetiyeni aldım.
I'm surprised you thought of me.
Beni düşünmene şaşırdım.
But I don't believe your wedding,
Ama düğününe inanmıyorum.
is just where I ought to be.
tam da olmam gereken yerdeyim.
#2.
#2.
For you put your arms around her,
Çünkü kollarını ona doladın,
kiss her lips so tenderly.
dudaklarını çok şefkatle öp.
As she's standing there beside you,
O orada senin yanında dururken,
that's just where I ought to be.
tam da olmam gereken yer orası.
CHORUS:
Koro:
Like a fool I introduced you.
Bir aptal gibi seni tanıştırdım.
I said, baby, meet my friend.
Bebeğim, arkadaşımla tanış dedim.
Never thought I could lose you.
Seni kaybedebileceğimi hiç düşünmemiştim.
But I lost you there and then.
Ama seni orada kaybettim.
#3.
#3.
I took the diamond ring you gave me.
Bana verdiğin elmas yüzüğü aldım.
Threw it way out in the sea.
Denize çok açık bir şekilde attı.
And I had an awful feeling..
Ve içimde çok kötü bir his vardı..
that's just where I ought to be.
tam da olmam gereken yer orası.
BRIDGE:
KÖPRÜ:
Da-da-da-da-da-da-dee-dum..
Da-da-da-da-da-da-dee-dum..
Da-da-da-da-da-da-dum..
Da-da-da-da-da-da-dum..
Da-da-da-da-da-da-dee-dum..
Da-da-da-da-da-da-dee-dum..
Da-da-dee-da-dee-da-dum..
Da-da-dee-da-dee-da-dum..
CHORUS:
Koro:
Like a fool I introduced you.
Bir aptal gibi seni tanıştırdım.
I said, baby, meet my friend.
Bebeğim, arkadaşımla tanış dedim.
Never thought I could lose you.
Seni kaybedebileceğimi hiç düşünmemiştim.
But I lost you there and then.
Ama seni orada kaybettim.
#4.
#4.
I took the diamond ring you gave me.
Bana verdiğin elmas yüzüğü aldım.
Threw it way out in the sea.
Denize çok açık bir şekilde attı.
And I had an awful feeling..
Ve içimde çok kötü bir his vardı..
that's just where I ought to be.
tam da olmam gereken yer orası.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.