The Optimist Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Bez skóry – Optymista

by Skinless

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Skinless The Optimist

song the optimist
piosenka optymista
0:02 guitar1
0:02 gitara1
f#|-----------------------------------------------------|
f#|-----------------------------------------------------|
0:02 guitar2 / 0:08 both guitars
0:02 gitara2 / 0:08 obie gitary
f#|-----------------------------------------------------|
f#|-----------------------------------------------------|
0:19
0:19
f#|-----------------------------------------------------------|
f#|-------------------------------------------------------------------------|
0:30
0:30
f#|------------------------------------------------------------------|
f#|--------------------------------------------------------------------------------|
0:42
0:42
f#|------------------------------------------------------------------|
f#|--------------------------------------------------------------------------------|
0:52
0:52
f#|---------------------------------------------------------------|
f#|-----------------------------------------------------------------------------|
1:37 (short fill, chords don't ring)
1:37 (krótkie wypełnienie, akordy nie wybrzmiewają)
f#|-------------|
f#|------------|
1:38
1:38
f#|---------------------------------------------------------|
f#|-----------------------------------------------------------------------|
1:53 (end of 1:38 riff repeating)
1:53 (koniec powtarzania riffu 1:38)
f#|-------------------------|
f#|---------------------------------------|
2:00 *(Slower on 4th repeat to transition to next riff)
2:00 *(Wolniejsze czwarte powtórzenie, aby przejść do następnego riffu)
f#|---------------------------------------------------------|
f#|-----------------------------------------------------------------------|
2:15 (slower)
2:15 (wolniej)
f#|-------------------------------------------------------------------|
f#|----------------------------------------------------------------------------------|
a |-----6-6------------6-6/8-8-------6-6-------------------------(4~)-| (Pinch Harmonics)
a |---------6-6-------------6-6/8-8-------6-6------------------------(4~)-| (Uszczypnij harmoniczne)
2:15 (continued)
2:15 (ciąg dalszy)
f#|-------------------------------------------------------------------|
f#|----------------------------------------------------------------------------------|
B |-3---4-4------------4-4/6-6\1/3---4-4------6--4--3--4--1--3--1^----|
B |-3---4-4------------4-4/6-6\1/3---4-4------6--4--3--4--1--3--1^----|
2:59 (first only guitar1, every other with both)
2:59 (pierwsza tylko gitara 1, co druga obie)
f#|----------------------------------------------------------------|
f#|----------------------------------------------------------------|
3:15
3:15
f#|-------------------------------|----------------------------|
f#|---------------------------------------------|--------------------------------------|
a |----------------------------^--|----------------------------|
a |----------------------------^--|----------------------------|
e |----------------------------2~-|--------------------4----4--|
e |----------------------------2~-|-----------------------4--------4--|
B |-1--1-1-2p1-4p1-2p1-4p1-2p1----|-1--1-1-2p1-4p1-2p1-2----2--|
B |-1--1-1-2p1-4p1-2p1-4p1-2p1----|-1--1-1-2p1-4p1-2p1-2----2--|
3:46 (slower, 2nd and 3rd chords in ( ) are not played the first time the riff is played)
3:46 (wolniejsze, 2. i 3. akord w ( ) nie jest grany przy pierwszym zagraniu riffu)
f#|--------------------------------------------------------------|
f#|----------------------------------------------------------------------------|
a |---------------------------------5-----------(4-4^4~)--| (Pinch Harmonics)
a |--------------------------------5----------(4-4^4~)--| (Uszczypnij harmoniczne)
B |-0----3---2-----(2-2^2~)-0---0-------3---2-------------|
B |-0----3---2-----(2-2^2~)-0---0-------3---2-------------|
4:41
4:41
f#|---------------------------------|
f#|------------------------------------------------|
-END-
-KONIEC-

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.