Explorers Testo Traduzione Italiana
Sky Sailing - Esploratori
by Sky Sailing
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This old mountainside
Questo vecchio fianco della montagna
Where we used to reside
Dove risiedevamo
Is slowly recalling
Sta lentamente ricordando
The things we discovered inside
Le cose che abbiamo scoperto dentro
Oh the crystal caves
Oh, le grotte di cristallo
We shed both our jackets
Ci togliamo entrambe le giacche
And I hammered brackets
E ho martellato le parentesi
From old metal chairs
Dalle vecchie sedie di metallo
To the walls for a crude set of stairs
Alle pareti per una rozza rampa di scale
To lead us down
Per portarci giù
And you tied a rope
E hai legato una corda
To the steepening slope
Al pendio sempre più ripido
A jury-rigged harness
Un'imbracatura truccata da giuria
So we could descend in the dark
Quindi potremmo scendere nell'oscurità
But the tide came in
Ma la marea è arrivata
And we found ourselves in the sea
E ci siamo ritrovati in mare
Deep underwater we both found that we could still breathe
Nelle profondità sott'acqua scoprimmo entrambi che potevamo ancora respirare
So we spent the day submerged
Quindi abbiamo trascorso la giornata immersi
And we swam the evening away
E abbiamo nuotato tutta la sera
*instrumental break* (starts on the last word of the previous verse)
*pausa strumentale* (inizia con l'ultima parola della strofa precedente)
The water was clear
L'acqua era limpida
Like the pure atmosphere
Come l'atmosfera pura
As we kicked and fluttered
Mentre scalciavamo e svolazzavamo
Through caverns all cluttered with age
Attraverso caverne tutte ingombre di età
In the afterglow
Nel bagliore successivo
We swam hand in hand
Abbiamo nuotato mano nella mano
Over white satin sand
Su sabbia bianca satinata
And you left a ribbon
E hai lasciato un nastro
To honor the pale gibboun moon
Per onorare la pallida luna gibbone
But that was years ago
Ma questo è successo anni fa
And we never came up for air
E non siamo mai venuti a prendere aria
Down there, we can go anywhere
Laggiù possiamo andare ovunque
The old world was dying
Il vecchio mondo stava morendo
While we took off flying
Mentre noi prendevamo il volo
Like peregrine falcons
Come i falchi pellegrini
Beneath the transparent blue waves
Sotto le onde blu trasparenti
Far below the surf
Molto al di sotto delle onde
And we spent the hours
E abbiamo trascorso le ore
With submarine flowers
Con fiori sottomarini
I knew I'd remember
Sapevo che me ne sarei ricordato
That day in November as we
Quel giorno di novembre come noi
Felt alive again
Mi sono sentito di nuovo vivo
Cause we found ourselves in the sea
Perché ci siamo ritrovati in mare
Deep underwater we both found that we could still breathe
Nelle profondità sott'acqua scoprimmo entrambi che potevamo ancora respirare
So we spent the day submerged
Quindi abbiamo trascorso la giornata immersi
And we swam the evening away
E abbiamo nuotato tutta la sera
*instrumental break* (starts on the last word of the previous verse)
*pausa strumentale* (inizia con l'ultima parola della strofa precedente)
We swam the evening away
Abbiamo nuotato tutta la sera
*let ring*
*lascia suonare*
If you're looking to get into some more advanced details of the song, then this
Se stai cercando di entrare nei dettagli più avanzati della canzone, allora questo
section is for you
la sezione è per te
REMEMBER: This section doesn't apply if you're using the transpose function
RICORDA: questa sezione non si applica se stai utilizzando la funzione di trasposizione
1) The moving notes on the G chord:
1) Le note in movimento sull'accordo di Sol:
There are some sections in the song (most audibly at 2:49 "As we... felt alive
Ci sono alcune sezioni nella canzone (più udibili al minuto 2:49 "Come ci... sentivamo vivi
again") where there are moving notes while the G chord is being played.
di nuovo") dove ci sono note in movimento mentre viene suonato l'accordo di Sol.
I reach down with my 2nd (pointer) finger to play the 2nd fret on the high e
Abbasso il secondo dito (indice) per suonare il secondo tasto sul mi alto
string on the 3rd chord. That's the way I do it, you do it any way you like:
corda sul 3° accordo. Io lo faccio così, tu lo fai come preferisci:
2) The moving notes on the D chord:
2) Le note in movimento sull'accordo di RE:
I'm not sure I like the way this sounds with these chords, but these moving
Non sono sicuro che mi piaccia il modo in cui suona con questi accordi, ma sono commoventi
notes on the high e string can definitely be heard in his album version (an
le note sulla corda del mi acuto possono essere sicuramente ascoltate nella sua versione dell'album (an
octave down).
un'ottava sotto).
That said, this can be a good technique to make things more interesting in the
Detto questo, questa può essere una buona tecnica per rendere le cose più interessanti nel file
verse where there are no chord changes:
strofa in cui non ci sono cambi di accordo:
I will give one example in the song where both the chord changes take place.
Darò un esempio nella canzone in cui avvengono entrambi i cambi di accordo.
Beyond that it is up to you to feel the changes in the other verses. It does
Oltre a ciò spetta a te sentire i cambiamenti negli altri versi. Lo fa
follow a pattern.
seguire uno schema.
This old mountainside
Questo vecchio fianco della montagna
Where we used to reside
Dove risiedevamo
Is slowly recalling
Sta lentamente ricordando
The things we discovered inside
Le cose che abbiamo scoperto dentro
Oh the crystal caves....
Oh, le grotte di cristallo....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.