Explorers Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Podniebne żeglarstwo - Odkrywcy
by Sky Sailing
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This old mountainside
To stare zbocze góry
Where we used to reside
Gdzie mieszkaliśmy
Is slowly recalling
Powoli przypomina
The things we discovered inside
Rzeczy, które odkryliśmy w środku
Oh the crystal caves
Och, kryształowe jaskinie
We shed both our jackets
Zrzuciliśmy obie kurtki
And I hammered brackets
I wbiłem nawiasy
From old metal chairs
Ze starych metalowych krzeseł
To the walls for a crude set of stairs
Do ścian, po prymitywne schody
To lead us down
Aby nas poprowadzić w dół
And you tied a rope
I przywiązałeś linę
To the steepening slope
Na strome zbocze
A jury-rigged harness
Uprząż uzbrojona przez ławę przysięgłych
So we could descend in the dark
Abyśmy mogli schodzić w ciemności
But the tide came in
Ale przyszedł przypływ
And we found ourselves in the sea
I znaleźliśmy się w morzu
Deep underwater we both found that we could still breathe
Głęboko pod wodą oboje odkryliśmy, że wciąż możemy oddychać
So we spent the day submerged
Dlatego dzień spędziliśmy pod wodą
And we swam the evening away
I odpłynęliśmy cały wieczór
*instrumental break* (starts on the last word of the previous verse)
*przerwa instrumentalna* (zaczyna się od ostatniego słowa poprzedniej zwrotki)
The water was clear
Woda była czysta
Like the pure atmosphere
Podobnie jak czysta atmosfera
As we kicked and fluttered
Gdy kopaliśmy i trzepotaliśmy
Through caverns all cluttered with age
Przez jaskinie, wszystkie zaśmiecone wiekiem
In the afterglow
W poświacie
We swam hand in hand
Płynęliśmy trzymając się za ręce
Over white satin sand
Nad białym satynowym piaskiem
And you left a ribbon
I zostawiłeś wstążkę
To honor the pale gibboun moon
Na cześć bladego księżyca gibouna
But that was years ago
Ale to było wiele lat temu
And we never came up for air
I nigdy nie wypłynęliśmy, żeby zaczerpnąć powietrza
Down there, we can go anywhere
Tam na dole możemy iść gdziekolwiek
The old world was dying
Stary świat umierał
While we took off flying
Kiedy wystartowaliśmy w lot
Like peregrine falcons
Jak sokoły wędrowne
Beneath the transparent blue waves
Pod przezroczystymi, błękitnymi falami
Far below the surf
Daleko pod falami
And we spent the hours
I spędziliśmy te godziny
With submarine flowers
Z podwodnymi kwiatami
I knew I'd remember
Wiedziałem, że zapamiętam
That day in November as we
Tego listopadowego dnia jak my
Felt alive again
Znów poczułem, że żyję
Cause we found ourselves in the sea
Bo znaleźliśmy się w morzu
Deep underwater we both found that we could still breathe
Głęboko pod wodą oboje odkryliśmy, że wciąż możemy oddychać
So we spent the day submerged
Dlatego dzień spędziliśmy pod wodą
And we swam the evening away
I odpłynęliśmy cały wieczór
*instrumental break* (starts on the last word of the previous verse)
*przerwa instrumentalna* (zaczyna się od ostatniego słowa poprzedniej zwrotki)
We swam the evening away
Odpłynęliśmy cały wieczór
*let ring*
*pozwól zadzwonić*
If you're looking to get into some more advanced details of the song, then this
Jeśli chcesz poznać bardziej zaawansowane szczegóły utworu, to to
section is for you
dział jest dla Ciebie
REMEMBER: This section doesn't apply if you're using the transpose function
PAMIĘTAJ: Ta sekcja nie ma zastosowania, jeśli używasz funkcji transpozycji
1) The moving notes on the G chord:
1) Poruszające nuty na akordzie G:
There are some sections in the song (most audibly at 2:49 "As we... felt alive
W piosence jest kilka fragmentów (najbardziej słyszalne w 2:49 „Jak... czuliśmy, że żyjemy
again") where there are moving notes while the G chord is being played.
ponownie”), gdzie podczas grania akordu G poruszają się nuty.
I reach down with my 2nd (pointer) finger to play the 2nd fret on the high e
Sięgam drugim palcem (wskazującym), aby zagrać na drugim progu na wysokim e
string on the 3rd chord. That's the way I do it, you do it any way you like:
struna na trzecim akordzie. Ja to robię tak, Ty robisz jak chcesz:
2) The moving notes on the D chord:
2) Poruszające nuty na akordzie D:
I'm not sure I like the way this sounds with these chords, but these moving
Nie jestem pewien, czy podoba mi się sposób, w jaki to brzmi z tymi akordami, ale te poruszające
notes on the high e string can definitely be heard in his album version (an
nuty na strunie high e z pewnością można usłyszeć w jego wersji albumowej (an
octave down).
oktawę w dół).
That said, this can be a good technique to make things more interesting in the
To powiedziawszy, może to być dobra technika, dzięki której rzeczy będą bardziej interesujące
verse where there are no chord changes:
zwrotka, w której nie ma zmian akordów:
I will give one example in the song where both the chord changes take place.
Podam jeden przykład w piosence, w którym mają miejsce obie zmiany akordów.
Beyond that it is up to you to feel the changes in the other verses. It does
Poza tym od ciebie zależy, czy odczujesz zmiany w innych wersetach. To prawda
follow a pattern.
podążaj za wzorem.
This old mountainside
To stare zbocze góry
Where we used to reside
Gdzie mieszkaliśmy
Is slowly recalling
Powoli przypomina
The things we discovered inside
Rzeczy, które odkryliśmy w środku
Oh the crystal caves....
Ach te kryształowe jaskinie....
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
