Sailboats Letras Tradução em Português

Sky Sailing - Veleiros

by Sky Sailing

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sky Sailing Sailboats

http://www.myspace.com/nostalgicnotion
http://www.myspace.com/nostalgicnotion
Sailboats wish that they were stars,
Os veleiros gostariam de ser estrelas,
Floating softly in the sky
Flutuando suavemente no céu
Among our dreams that bid goodbye
Entre nossos sonhos que se despedem
Moving through transparent space,
Movendo-se através do espaço transparente,
Drifting through the stratosphere
À deriva pela estratosfera
And onward 'till they disappear
E em frente até eles desaparecerem
These continents from overhead
Esses continentes vistos de cima
Look like tiny paper shapes
Parecem pequenas formas de papel
Intricately set in place
Intrinsecamente colocado no lugar
Below the misty mountain clouds
Abaixo das nuvens enevoadas da montanha
Theres a lovely silver bay
Há uma linda baía prateada
Where sunset sailors often hideaway
Onde os marinheiros do pôr do sol costumam se esconder
Scuba diver in the lock,
Mergulhador na fechadura,
Speedboat driver on the dock
Motorista de lancha na doca
Sailplane pilot in the blue take me up there with you
Piloto de planador no azul me leve até lá com você
The world looks brighter from this high altitude
O mundo parece mais brilhante nesta altitude elevada
I was walking through the trees (Sailboats wish they were stars)
Eu estava andando por entre as árvores (os veleiros gostariam de ser estrelas)
And I was swimming through the sea (Cause they don't know who they are)
E eu estava nadando no mar (porque eles não sabem quem são)
I was falling through the air
Eu estava caindo no ar
When it hit me right there...
Quando me bateu bem ali...
My eyes are tired; I don't even care
Meus olhos estão cansados; Eu nem me importo
Interlude:
Interlúdio:
An airplane carried me to bed,
Um avião me levou para a cama,
Where i slept above the coast
Onde eu dormi acima da costa
And dreamt I had become a ghost
E sonhei que tinha me tornado um fantasma
I sailed above the frozen peaks,
Naveguei acima dos picos congelados,
Deep in cold cathedral caves
Nas profundezas das frias cavernas da catedral
Across the hills and far beyond the waves
Através das colinas e muito além das ondas
Take the car on the lawn
Leve o carro no gramado
Fly the jet to the sun
Voe o jato até o sol
And bring the spacecraft
E traga a espaçonave
in soon while I play chess with the moon
em breve enquanto jogo xadrez com a lua
I feel like sleeping through this cold afternoon
Estou com vontade de dormir nesta tarde fria
Once in 1964 (Sailboats wish they were stars)
Uma vez em 1964 (os veleiros gostariam de ser estrelas)
An actress ran on the shore (Cause they don't know who they are)
Uma atriz correu na praia (porque eles não sabem quem são)
And though you'll never return,
E embora você nunca volte,
I love you Audrey Hepburn
Eu te amo, Audrey Hepburn
Sometimes I can see your face in the crowd
Às vezes eu posso ver seu rosto na multidão
There are sailboats throughout this brilliant sky
Há veleiros neste céu brilhante
But you cannot pick them out if you can't fly
Mas você não pode identificá-los se não puder voar
I'm glad the Earth doesn't care
Estou feliz que a Terra não se importe
If I go up there
Se eu for lá em cima
If you want to just ask me and I'll take you along..
Se quiser é só me perguntar que eu te levo junto..

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.