Sailboats Versuri Traducere în Română

Sky Sailing - Barci cu pânze

by Sky Sailing

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sky Sailing Sailboats

http://www.myspace.com/nostalgicnotion
http://www.myspace.com/nostalgicnotion
Sailboats wish that they were stars,
Bărcile cu pânze își doresc să fie vedete,
Floating softly in the sky
Plutind încet pe cer
Among our dreams that bid goodbye
Printre visele noastre care iau rămas bun
Moving through transparent space,
Mișcându-se prin spațiul transparent,
Drifting through the stratosphere
În derivă prin stratosferă
And onward 'till they disappear
Și mai departe până vor dispărea
These continents from overhead
Aceste continente de deasupra capului
Look like tiny paper shapes
Arată ca niște forme minuscule de hârtie
Intricately set in place
Așezat complex la loc
Below the misty mountain clouds
Sub norii încețoși de munte
Theres a lovely silver bay
Există un golf frumos argintiu
Where sunset sailors often hideaway
Acolo unde marinarii apusului se ascund adesea
Scuba diver in the lock,
Scuba diver în ecluză,
Speedboat driver on the dock
Sofer de barca cu motor pe doc
Sailplane pilot in the blue take me up there with you
Pilotul de avion cu vele în albastru duce-mă acolo sus cu tine
The world looks brighter from this high altitude
Lumea pare mai strălucitoare de la această altitudine mare
I was walking through the trees (Sailboats wish they were stars)
Mă plimbam printre copaci (barcile cu pânze și-ar dori să fie stele)
And I was swimming through the sea (Cause they don't know who they are)
Și înot prin mare (pentru că ei nu știu cine sunt)
I was falling through the air
Cădeam prin aer
When it hit me right there...
Când m-a lovit chiar acolo...
My eyes are tired; I don't even care
Ochii mei sunt obosiți; nici măcar nu-mi pasă
Interlude:
Interludiu:
An airplane carried me to bed,
Un avion m-a dus în pat,
Where i slept above the coast
Unde am dormit deasupra coastei
And dreamt I had become a ghost
Și am visat că am devenit o fantomă
I sailed above the frozen peaks,
Am navigat deasupra vârfurilor înghețate,
Deep in cold cathedral caves
Adânc în peșterile reci ale catedralei
Across the hills and far beyond the waves
Peste dealuri și mult dincolo de valuri
Take the car on the lawn
Luați mașina pe gazon
Fly the jet to the sun
Zboară cu avionul spre soare
And bring the spacecraft
Și adu nava spațială
in soon while I play chess with the moon
în curând în timp ce joc șah cu luna
I feel like sleeping through this cold afternoon
Îmi vine să dorm în această după-amiază rece
Once in 1964 (Sailboats wish they were stars)
Odată în 1964 (barcile cu pânze și-ar dori să fie vedete)
An actress ran on the shore (Cause they don't know who they are)
O actriță a fugit pe mal (pentru că ei nu știu cine sunt)
And though you'll never return,
Și deși nu te vei mai întoarce niciodată,
I love you Audrey Hepburn
Te iubesc Audrey Hepburn
Sometimes I can see your face in the crowd
Uneori pot să-ți văd chipul în mulțime
There are sailboats throughout this brilliant sky
Există bărci cu pânze pe tot acest cer strălucitor
But you cannot pick them out if you can't fly
Dar nu le poți alege dacă nu poți zbura
I'm glad the Earth doesn't care
Mă bucur că Pământului nu-i pasă
If I go up there
Dacă mă duc acolo sus
If you want to just ask me and I'll take you along..
Daca vrei doar sa ma intrebi si te iau cu tine...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.