Buckets Paroles Traduction Française

Skybox - Seaux

by Skybox

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Skybox Buckets

Well I was sinkin into your veins. I'm a vessel without a sea. You can sink me with
Eh bien, je coulais dans tes veines. Je suis un vaisseau sans mer. Tu peux me couler avec
you satire, when
tu fais la satire, quand
you're tryin to set me free. Well I can get ya with your hate. I can get ya with your
tu essaies de me libérer. Eh bien, je peux t'avoir avec ta haine. Je peux t'avoir avec ton
rules. You can fix
règles. Vous pouvez réparer
me with your sentiment. You can break me with your truth.
moi avec ton sentiment. Tu peux me briser avec ta vérité.
And I can bring you a bucket of shame. To throw your cares away. All messed up inside.
Et je peux t'apporter un seau de honte. Pour jeter vos soucis. Tout est foutu à l’intérieur.
And I might
Et je pourrais
come back someday. When we're old and grey, I come back someday.
reviens un jour. Quand nous serons vieux et gris, je reviendrai un jour.
Piano ditty - D A G A? (again slower like, perhaps finger pickin or something like that,
Chanson pour piano - D A G A ? (encore une fois plus lent, peut-être avec le doigt ou quelque chose comme ça,
whatever floats your boat)
tout ce qui fait flotter ton bateau)
Well I can curse you with a chord. I can heal you when you bleed. I can fill you with
Eh bien, je peux te maudire avec un accord. Je peux te guérir quand tu saignes. Je peux te remplir de
my logic. I can kill you with my greed. And I can bring you a bucket of shame. To
ma logique. Je peux te tuer avec ma cupidité. Et je peux t'apporter un seau de honte. À
throw your cares away. All messed up inside. And I might come back someday. When
jetez vos soucis. Tout est foutu à l’intérieur. Et je reviendrai peut-être un jour. Quand
we're old an grey, I come back someday.
nous sommes vieux et gris, je reviens un jour.
You're lies are a shelter from the endless rain, on the endless road. There is no
Vos mensonges sont un abri contre la pluie sans fin, sur la route sans fin. Il n'y a pas
reason here, we're all
raison ici, nous sommes tous
insane, we're all inspired.
fou, nous sommes tous inspirés.
And I can bring you a bucket of shame. To throw your cares away. All messed up inside.
Et je peux t'apporter un seau de honte. Pour jeter vos soucis. Tout est foutu à l’intérieur.
And I might come back someday. When we're old an grey, I come back someday.
Et je reviendrai peut-être un jour. Quand nous serons vieux et gris, je reviendrai un jour.
(this might be inaccurate, but it works for me, Bret)
(c'est peut-être inexact, mais ça marche pour moi, Bret)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.