Carlton Letra Traducción al Español

Skyhooks - Carlton

by Skyhooks

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Skyhooks Carlton

Date: Mon, 26 Jan 1998 21:44:08 +1100
Fecha: lunes 26 de enero de 1998 21:44:08 +1100
From: Russell & Charlie
De: Russell y Charlie
Subject: PRO: s/skyhooks/carlton_(lygon_street_blues)
Asunto: PRO: s/skyhooks/carlton_(lygon_street_blues)
By: Skyhooks
Por: Skyhooks
Intro:
Introducción:
Ah, when the sun sets over Carlton
Ah, cuando el sol se pone sobre Carlton
And the moonlight floods the streets
Y la luz de la luna inunda las calles
All those the pizza places
Todas esas pizzerías
And spaced out paces
Y pasos espaciados
They all get on the beat
Todos siguen el ritmo
Ah, when the sun sets over Carlton
Ah, cuando el sol se pone sobre Carlton
And the stars begin to shine
Y las estrellas comienzan a brillar
All those grey haired riders
Todos esos jinetes de pelo gris
And drunken fighters
Y luchadores borrachos
They all step out of line
Todos se pasan de la raya
Short break
Breve descanso
Ah, when the sun sets over Carlton
Ah, cuando el sol se pone sobre Carlton
And the day beings to fade
Y el día comienza a desvanecerse
All those nighttime junkies
Todos esos adictos a la noche
And long haired monkeys
Y monos de pelo largo
They all pull up the shade
Todos levantan la persiana
Ah, when the sun sets over Carlton
Ah, cuando el sol se pone sobre Carlton
And the light begins to go
Y la luz comienza a irse
All those here-by-nighters
Todos esos transeúntes
And windows wipers
Y limpiaparabrisas
They all put on a show
Todos ellos montaron un espectáculo.
Short break
Breve descanso
When the sun sets over Carlton )
Cuando el sol se pone sobre Carlton)
And you're out to make a deal )
Y estás dispuesto a hacer un trato)
Check out who you're talkin' to ) x 2
Mira con quién estás hablando) x 2
And make sure they are real )
Y asegúrate de que sean reales)
Short break
Breve descanso
Well Lygon street really got me beat
Bueno, la calle Lygon realmente me venció.
I can't seem to stand on my own two feet
Parece que no puedo sostenerme por mis propios pies
Well Lygon street really got me down
Bueno, la calle Lygon realmente me deprimió.
'Cause I'm a poor boy on the wrong side of town
Porque soy un chico pobre en el lado equivocado de la ciudad
Short break
Breve descanso
Ah, Lygon street limbo )
Ah, limbo de la calle Lygon)
How low can you go, go ) repeat
¿Qué tan bajo puedes llegar? Repetir.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.