Kill for You Letra Traducción al Español
Skylar Gray - Mata por ti
by Skylar Grey
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
horus
horus
You gon' make make me a believer
Vas a hacerme un creyente
Even if that sh*t ain't true
Incluso si esa mierda no es verdad
You gon' make me commit murder
Me vas a hacer cometer un asesinato
Baby, I'd kill for you
Nena, mataría por ti
In my eyes
en mis ojos
Even if you are wrong, you are right
Incluso si estás equivocado, tienes razón.
Even if there is a terrible crime
Incluso si hay un crimen terrible
It's alright, cause I got your back, and I know you got mine
Está bien, porque te cubro la espalda y sé que tú tienes la mía.
I belong to the church of your name
Pertenezco a la iglesia de tu nombre.
Sing a song, cause I worship the ground you walk on
Canta una canción, porque adoro el suelo que pisas
If I pray for you, I know you'll be there
Si rezo por ti, sé que estarás allí
horus
horus
You gon' make make me a believer
Vas a hacerme un creyente
Even if that sh*t ain't true
Incluso si esa mierda no es verdad
You gon' make me commit murder
Me vas a hacer cometer un asesinato
Baby, I'd kill for you
Nena, mataría por ti
In my bed I believe every word that you've said
En mi cama creo cada palabra que has dicho
Just a kiss and you make me forget
Solo un beso y me haces olvidar
All the bad, the battles we lost, the bodies we hid
Todo lo malo, las batallas que perdimos, los cuerpos que escondimos
You don't know, just how far I'd be willing to go
No sabes hasta dónde estaría dispuesto a llegar
You put the cracks into my moral code
Pusiste las grietas en mi código moral
So you can count on me to always be there
Así que puedes contar conmigo para estar siempre ahí.
horus
horus
You gon' make make me a believer
Vas a hacerme un creyente
Even if that sh*t ain't true
Incluso si esa mierda no es verdad
You gon' make me commit murder
Me vas a hacer cometer un asesinato
Baby, I'd kill for you
Nena, mataría por ti
ridge
cresta
Oh, Lord, forgive my weary hands
Oh Señor, perdona mis manos cansadas.
And for what they may do
Y por lo que puedan hacer
I'll carry out his evil plans
Llevaré a cabo sus malvados planes.
If he wants me to
Si él quiere que lo haga
In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you
En tu sueño, te estás ahogando, yo simplemente entré y te salvé
I'm your alternate escape route, the altar you pray to
Soy tu ruta de escape alternativa, el altar al que rezas
Your ultimate savior, your behavior is altered
Tu último salvador, tu comportamiento se altera.
Ain't your fault cause I made you
No es tu culpa porque yo te hice
Brainwashed and persuade you
Lavado de cerebro y persuadirte.
Gibraltar, you're faithful, never falter or waver
Gibraltar, eres fiel, nunca flaquees ni vaciles
When you causing the danger I'm your guardian angel
Cuando causas el peligro, soy tu ángel de la guarda.
Nobody can tell you sh*t, you've already made your
Nadie puede decirte una mierda, ya has hecho tu
Mind just follow me, babe, you
Solo sígueme, nena, tú
Won't be sorry you stayed, you
No te arrepentirás de haberte quedado
Always ride, whatever the plan is
Viaja siempre, sea cual sea el plan
To the end, even if I led us into an ambush
Hasta el final, incluso si nos llevara a una emboscada
Even if we robbed the First National
Aunque le robemos a la Primera Nacional
And cops caught us redhanded
Y la policía nos pilló con las manos en la masa
They're coming at us, and we're trapped, put our backs up
Vienen hacia nosotros y estamos atrapados, levanten la espalda.
Against the wall, and it's too tall
Contra la pared, y es demasiado alta.
You catapult me or hold the ladder for me
Me catapultas o sostienes la escalera para mí
Stay back to get captured, take the fall
Quédate atrás para ser capturado, asume la culpa
You make it all worth it
Haces que todo valga la pena
Baby doll, you're perfect the way you are
Muñeca, eres perfecta tal como eres.
Accidents happen
Los accidentes suceden
All I know is you love me, that's really all that matters
Todo lo que sé es que me amas, eso es realmente todo lo que importa
And any who cross our paths are just collateral damage
Y cualquiera que se cruce en nuestro camino es sólo un daño colateral.
At your side, got your lateral, back, your front,
A tu lado, tengo tu lateral, tu espalda, tu frente,
Diagonal Backwards, blackbirds, we attack like animals
Diagonal al revés, mirlos, atacamos como animales.
When they threaten what we have it's a natural reaction
Cuando amenazan lo que tenemos es una reacción natural.
You lay a b**ch flat on her back in a second flat for me
Pones a una perra boca arriba en un segundo piso para mí.
Who tries to take your man from you
¿Quién intenta quitarte a tu hombre?
It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route
Es una blasfemia, otra víctima, irás por cualquier camino
Whatever you have to do, you blast for me
Lo que sea que tengas que hacer, lo explotas por mí.
I never doubt that you
Nunca dudo que tu
horus
horus
You gon' make make me a believer
Vas a hacerme un creyente
Even if that sh*t ain't true
Incluso si esa mierda no es verdad
You gon' make me commit murder
Me vas a hacer cometer un asesinato
Baby, I'd kill for you
Nena, mataría por ti
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
