Kill for You Paroles Traduction Française

Skylar Grey - Tuez pour vous

by Skylar Grey

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Skylar Grey Kill for You

horus
Horus
You gon' make make me a believer
Tu vas faire de moi un croyant
Even if that sh*t ain't true
Même si cette merde n'est pas vraie
You gon' make me commit murder
Tu vas me faire commettre un meurtre
Baby, I'd kill for you
Bébé, je tuerais pour toi
In my eyes
Dans mes yeux
Even if you are wrong, you are right
Même si tu as tort, tu as raison
Even if there is a terrible crime
Même s'il y a un crime terrible
It's alright, cause I got your back, and I know you got mine
Tout va bien, parce que je te soutiens, et je sais que tu as le mien
I belong to the church of your name
J'appartiens à l'église de ton nom
Sing a song, cause I worship the ground you walk on
Chante une chanson, parce que j'adore le sol sur lequel tu marches
If I pray for you, I know you'll be there
Si je prie pour toi, je sais que tu seras là
horus
Horus
You gon' make make me a believer
Tu vas faire de moi un croyant
Even if that sh*t ain't true
Même si cette merde n'est pas vraie
You gon' make me commit murder
Tu vas me faire commettre un meurtre
Baby, I'd kill for you
Bébé, je tuerais pour toi
In my bed I believe every word that you've said
Dans mon lit, je crois chaque mot que tu as dit
Just a kiss and you make me forget
Juste un baiser et tu me fais oublier
All the bad, the battles we lost, the bodies we hid
Tout le mal, les batailles que nous avons perdues, les corps que nous avons cachés
You don't know, just how far I'd be willing to go
Tu ne sais pas jusqu'où je serais prêt à aller
You put the cracks into my moral code
Tu as mis des fissures dans mon code moral
So you can count on me to always be there
Alors tu peux compter sur moi pour être toujours là
horus
Horus
You gon' make make me a believer
Tu vas faire de moi un croyant
Even if that sh*t ain't true
Même si cette merde n'est pas vraie
You gon' make me commit murder
Tu vas me faire commettre un meurtre
Baby, I'd kill for you
Bébé, je tuerais pour toi
ridge
crête
Oh, Lord, forgive my weary hands
Oh, Seigneur, pardonne mes mains fatiguées
And for what they may do
Et pour ce qu'ils peuvent faire
I'll carry out his evil plans
Je réaliserai ses mauvais plans
If he wants me to
S'il veut que je le fasse
In your dream, you're drowning, I just waltzed in and saved you
Dans ton rêve, tu te noies, je suis entré et je t'ai sauvé
I'm your alternate escape route, the altar you pray to
Je suis ta voie d'évasion alternative, l'autel sur lequel tu pries
Your ultimate savior, your behavior is altered
Votre sauveur ultime, votre comportement est modifié
Ain't your fault cause I made you
Ce n'est pas ta faute parce que je t'ai créé
Brainwashed and persuade you
Un lavage de cerveau et vous persuader
Gibraltar, you're faithful, never falter or waver
Gibraltar, tu es fidèle, ne faiblit jamais et ne vacille jamais
When you causing the danger I'm your guardian angel
Quand tu crées le danger, je suis ton ange gardien
Nobody can tell you sh*t, you've already made your
Personne ne peut te dire de la merde, tu as déjà fait ton
Mind just follow me, babe, you
Attention, suis-moi, bébé, toi
Won't be sorry you stayed, you
Je ne serai pas désolé d'être resté, toi
Always ride, whatever the plan is
Roulez toujours, quel que soit le plan
To the end, even if I led us into an ambush
Jusqu'au bout, même si je nous ai menés dans une embuscade
Even if we robbed the First National
Même si nous avons volé la First National
And cops caught us redhanded
Et les flics nous ont pris en flagrant délit
They're coming at us, and we're trapped, put our backs up
Ils viennent vers nous, et nous sommes piégés, soutenons-nous
Against the wall, and it's too tall
Contre le mur, et c'est trop haut
You catapult me or hold the ladder for me
Tu me catapultes ou tu tiens l'échelle pour moi
Stay back to get captured, take the fall
Reste en arrière pour te faire capturer, prends la chute
You make it all worth it
Tu fais en sorte que tout cela en vaille la peine
Baby doll, you're perfect the way you are
Bébé poupée, tu es parfaite comme tu es
Accidents happen
Les accidents arrivent
All I know is you love me, that's really all that matters
Tout ce que je sais c'est que tu m'aimes, c'est vraiment tout ce qui compte
And any who cross our paths are just collateral damage
Et tous ceux qui croisent notre chemin ne sont que des dommages collatéraux
At your side, got your lateral, back, your front,
A tes côtés, j'ai ton latéral, ton dos, ton devant,
Diagonal Backwards, blackbirds, we attack like animals
Diagonale En arrière, merles, on attaque comme des animaux
When they threaten what we have it's a natural reaction
Quand ils menacent ce que nous avons, c'est une réaction naturelle
You lay a b**ch flat on her back in a second flat for me
Tu poses une salope à plat sur le dos dans un deuxième appartement pour moi
Who tries to take your man from you
Qui essaie de te prendre ton homme
It's blasphemy, another casualty, you'll go whatever route
C'est un blasphème, une autre victime, tu emprunteras n'importe quelle route
Whatever you have to do, you blast for me
Quoi que tu aies à faire, tu exploses pour moi
I never doubt that you
Je ne doute jamais que tu
horus
Horus
You gon' make make me a believer
Tu vas faire de moi un croyant
Even if that sh*t ain't true
Même si cette merde n'est pas vraie
You gon' make me commit murder
Tu vas me faire commettre un meurtre
Baby, I'd kill for you
Bébé, je tuerais pour toi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.