Pack Up Your Troubles Paroles Traduction Française

Slade - Emballez vos ennuis

by Slade

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slade Pack Up Your Troubles

Subject: s/slade/pack_up_your_troubles.crd
Sujet : s/slade/pack_up_your_troubles.crd
Date: Thu, 29 Oct 1998 18:50:04 +0300
Date : jeu. 29 octobre 1998 18:50:04 +0300
S L A D E - Chords
S L A D E - Accords
Pack up your troubles (Holder/Lea)
Emballez vos ennuis (Holder/Lea)
(1) Somewhere down in the city there's a mad dog madder
(1) Quelque part dans la ville, il y a un chien enragé, plus fou
Somewhere out in the sticks there's a sad cat sadder
Quelque part dans les bois, il y a un chat triste, plus triste
But you ain't gonna let it got on top of you
Mais tu ne vas pas laisser ça prendre le dessus sur toi
No you ain't gonna let it get a hold
Non, tu ne vas pas le laisser prendre le dessus
You gotta get out of that rut before you get old
Tu dois sortir de cette ornière avant de vieillir
Chorus So pack up your troubles and go head for the hills
Refrain Alors rangez vos ennuis et partez vers les collines
Leave all your worries behind
Laissez tous vos soucis derrière vous
Pack up your liquor and your cigarettes and your pills
Emballez votre alcool, vos cigarettes et vos pilules
Go catch a fish on the line
Va attraper un poisson à la ligne
(2) Somewhere over the sun there's a bebop hummin'
(2) Quelque part au-dessus du soleil, il y a un bebop qui bourdonne
Somewhere down at the station there's a freedomtrain commin'
Quelque part à la gare, il y a un Freedomtrain qui arrive
Can you hear that chugga luggin better get on board
Peux-tu entendre ce Chugga Luggin, tu ferais mieux de monter à bord
Get out of the wind and the cold
A l'abri du vent et du froid
You gotta get out of that rut before you get old
Tu dois sortir de cette ornière avant de vieillir
Chorus R E P E A T
Chœur R E P E A T
(3) Somewhere up in the sky there's a big big dadda,
(3) Quelque part dans le ciel il y a un grand papa,
Sometime you'll have to climb up a dangerous ladder;
Parfois, vous devrez gravir une échelle dangereuse ;
But there ain't such a word as impossible,
Mais il n'existe pas de mot impossible,
And there's always the never ending dream,
Et il y a toujours le rêve sans fin,
And things ain't never as bad as they might seem
Et les choses ne sont jamais aussi mauvaises qu'elles le paraissent
Chorus R E P E A T
Chœur R E P E A T
(4) Somewhere on the horizon there's a deep hole waitin'
(4) Quelque part à l'horizon, il y a un trou profond qui attend
No one, no one at all is ever gonna get away;
Personne, personne ne pourra jamais s'en sortir ;
You gotta reach out and touch the impossible,
Tu dois tendre la main et toucher l'impossible,
And never ever let it get a hold,
Et ne le laisse jamais prendre le dessus,
You better get out of that rut before you get old.
Tu ferais mieux de sortir de cette ornière avant de vieillir.
Chorus R E P E A T
Chœur R E P E A T
(5) All you're ever ever gonna do will workout fine
(5) Tout ce que vous ferez sera un bon entraînement
Go catch a fish on the line.
Allez attraper un poisson à la ligne.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.