Borderline Liedtext Deutsche Übersetzung

Erschlagene Spaltungen – grenzwertig

by Slaid Cleaves

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slaid Cleaves Borderline

In the still of the desert, in the light of the moon,
In der Stille der Wüste, im Licht des Mondes,
Armando walks all alone
Armando geht ganz alleine
And the river ahead holds promise and dread
Und der Fluss vor uns birgt Versprechen und Schrecken
And hes nine hundred miles from his home
Und er ist neunhundert Meilen von seinem Zuhause entfernt
He pays the cyotes dodges la megra
Er bezahlt die Cyotes, weicht der Megra aus
walks for four hungry days
geht vier hungrige Tage lang spazieren
when he finally hits Austin the boomtown is bustin
Als er endlich Austin erreicht, ist die Boomtown am Ende
but he takes what the contractor pays
aber er nimmt, was der Auftragnehmer bezahlt
When love for family is stronger than fear
Wenn die Liebe zur Familie stärker ist als die Angst
when the desperation sets in
wenn die Verzweiflung Einzug hält
a man will cross any line that is drawn
Ein Mann wird jede gezogene Linie überschreiten
and whos to say it's a sin
Und wer sagt, dass es eine Sünde ist?
and he crossed himself at the borderline
und er bekreuzigte sich an der Grenze
the rest of the song is the same thing
Der Rest des Liedes ist das Gleiche
He wired the dollars to Elena back home as he roomed with ten desperate men
Er überwies die Dollars an Elena zu Hause, während er bei zehn verzweifelten Männern wohnte
when the builders had enough, the INS cuffed him, and it's back to the border again
Als die Bauarbeiter genug hatten, legte ihm die Einwanderungsbehörde Handschellen an, und schon ging es zurück an die Grenze
A tearful reunion with family and friends, but soon the reality sets in
Ein tränenreiches Wiedersehen mit Familie und Freunden, doch schon bald bricht die Realität ein
theres no work to be found in the dry desert ground
Im trockenen Wüstenboden gibt es keine Arbeit
he must head to estados again
Er muss wieder nach Estados aufbrechen
mandolin break
Mandolinenpause
from Guadalajara came the man with no name
Aus Guadalajara kam der Mann ohne Namen
he said "You can have all that you need."
Er sagte: „Du kannst alles haben, was du brauchst.“
"There's no contract to sign but the terms are your life,
„Es gibt keinen Vertrag, den man unterschreiben muss, aber die Bedingungen sind dein Leben,
if you take my money and seed"
wenn du mein Geld und meinen Samen nimmst“
the payments were made, the seed it was sown
Die Zahlungen wurden geleistet, die Saat wurde gesät
Armando watched the crop grow
Armando sah zu, wie die Ernte wuchs
even his brother in law in the army, was in on the plan from the go
Sogar sein Schwager in der Armee war von Anfang an in den Plan einbezogen
7 months gone and the crops gathered in
7 Monate sind vergangen und die Ernte ist eingefahren
but the brother has a plan of his own
Aber der Bruder hat einen eigenen Plan
he orders a raid, the army invades
Er befiehlt einen Überfall, die Armee marschiert ein
and he takes what the village has grown
und er nimmt, was das Dorf gewachsen ist
mandolin break
Mandolinenpause
in from the west came the man with no name
Aus dem Westen kam der Mann ohne Namen
he said "someone must pay with their life
Er sagte: „Jemand muss mit seinem Leben bezahlen.“
"we know your brother's, your father, your mother
„Wir kennen die deines Bruders, deines Vaters, deiner Mutter
your children, your sister, your wife"
deine Kinder, deine Schwester, deine Frau“
"Now we can not touch your sisters young husband
„Jetzt können wir den jungen Ehemann deiner Schwester nicht mehr anfassen
Tu Canoa is a military man
Tu Canoa ist ein Soldat
but you can decide who lives and who dies"
aber du kannst entscheiden, wer lebt und wer stirbt“
as he placed the gun in his hand
als er die Waffe in seine Hand legte
in the still of the desert, in the light of the moon
in der Stille der Wüste, im Licht des Mondes
Armando walks all alone
Armando geht ganz alleine
and the river ahead holds promise and dread
und der Fluss vor uns birgt Versprechen und Schrecken
and he's nine hundred miles from his home
und er ist neunhundert Meilen von seinem Zuhause entfernt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.