Borderline Versuri Traducere în Română

Slaid Cleaves - Borderline

by Slaid Cleaves

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slaid Cleaves Borderline

In the still of the desert, in the light of the moon,
În liniștea deșertului, în lumina lunii,
Armando walks all alone
Armando merge singur
And the river ahead holds promise and dread
Și râul din față deține promisiuni și groază
And hes nine hundred miles from his home
Și se află la nouă sute de mile de casa lui
He pays the cyotes dodges la megra
El plătește cyotes dodges la megra
walks for four hungry days
plimbări timp de patru zile de foame
when he finally hits Austin the boomtown is bustin
când în sfârșit îl lovește pe Austin, orașul în plină expansiune este în explozie
but he takes what the contractor pays
dar el ia ceea ce plătește antreprenorul
When love for family is stronger than fear
Când dragostea pentru familie este mai puternică decât frica
when the desperation sets in
când se instalează disperarea
a man will cross any line that is drawn
un bărbat va trece orice linie care este trasată
and whos to say it's a sin
și cine să spună că este un păcat
and he crossed himself at the borderline
și s-a încrucișat la graniță
the rest of the song is the same thing
restul melodiei este acelasi lucru
He wired the dollars to Elena back home as he roomed with ten desperate men
I-a transmis dolarii lui Elena acasă, în timp ce stătea cu zece oameni disperați
when the builders had enough, the INS cuffed him, and it's back to the border again
când constructorii s-au săturat, INS l-a încătușat și s-a întors iar la graniță
A tearful reunion with family and friends, but soon the reality sets in
O reuniune plină de lacrimi cu familia și prietenii, dar în curând realitatea se instalează
theres no work to be found in the dry desert ground
nu există nicio muncă de găsit în pământul uscat al deșertului
he must head to estados again
trebuie să se îndrepte din nou către estados
mandolin break
pauză de mandolină
from Guadalajara came the man with no name
din Guadalajara a venit omul fără nume
he said "You can have all that you need."
a spus „Poți avea tot ce ai nevoie”.
"There's no contract to sign but the terms are your life,
„Nu există niciun contract de semnat, dar termenii sunt viața ta,
if you take my money and seed"
dacă îmi iei banii și sămânța”
the payments were made, the seed it was sown
s-au făcut plățile, s-a semănat sămânța
Armando watched the crop grow
Armando a văzut cum crește recolta
even his brother in law in the army, was in on the plan from the go
chiar și cumnatul său din armată era în plan din mers
7 months gone and the crops gathered in
Au trecut 7 luni și recoltele s-au adunat
but the brother has a plan of his own
dar fratele are un plan al lui
he orders a raid, the army invades
el ordonă un raid, armata invadează
and he takes what the village has grown
si ia ce a crescut satul
mandolin break
pauză de mandolină
in from the west came the man with no name
dinspre vest a venit omul fără nume
he said "someone must pay with their life
a spus „cineva trebuie să plătească cu viața
"we know your brother's, your father, your mother
„Îl cunoaștem pe fratele tău, pe tatăl tău, pe mama ta
your children, your sister, your wife"
copiii tăi, sora ta, soția ta”
"Now we can not touch your sisters young husband
„Acum nu ne putem atinge de tânărul soț al surorilor tale
Tu Canoa is a military man
Tu Canoa este un militar
but you can decide who lives and who dies"
dar tu poți decide cine trăiește și cine moare"
as he placed the gun in his hand
în timp ce punea pistolul în mână
in the still of the desert, in the light of the moon
în liniștea deșertului, în lumina lunii
Armando walks all alone
Armando merge singur
and the river ahead holds promise and dread
iar râul din față deține promisiuni și groază
and he's nine hundred miles from his home
și se află la nouă sute de mile de casa lui

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.