Breakfast in Hell Testo Traduzione Italiana

Slaid Cleaves - Colazione all'inferno

by Slaid Cleaves

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slaid Cleaves Breakfast in Hell

Intro chords:
Accordi introduttivi:
In the melting snows of Ontario where the wind'll make you shiver
Nelle nevi sciolte dell'Ontario dove il vento ti farà rabbrividire
'Twas the month of May up in Georgian Bay near the mouth of the Musquash River
Era il mese di maggio nella Georgian Bay, vicino alla foce del fiume Musquash
Where the bears prowl and the coyotes howl and you can hear the osprey scream
Dove gli orsi si aggirano e i coyote ululano e puoi sentire il grido del falco pescatore
Back in '99 we were cutting pine and sending it down the stream
Nel '99 tagliavamo il pino e lo mandavamo a valle
Young Sandy Gray came to Go Hon Bay all the way from PEI
Il giovane Sandy Grey è arrivato a Go Hon Bay direttamente da PEI
Where the weather's rough and it makes you tough, no man's afraid to die
Dove il tempo è rigido e ti rende duro, nessun uomo ha paura di morire
Sandy came a smilin', 30,000 Islands was the place to claim his glory
Sandy arrivò sorridendo, 30.000 Isole era il posto dove rivendicare la sua gloria
Now Sandy's gone but his name lives on, and this is Sandy's story
Ora Sandy se n'è andato, ma il suo nome sopravvive, e questa è la storia di Sandy
Chorus 1:
Coro 1:
Young Sandy Gray lives on today in the echoes of a mighty yell
Il giovane Sandy Grey vive oggi negli echi di un potente urlo
Listen close and you'll hear a ghost
Ascolta attentamente e sentirai un fantasma
In this story that I tell, boys
In questa storia che racconto, ragazzi
This story that I tell
Questa storia che racconto
Now Sandy Gray was boss of the men who'd toss the trees onto the shore
Ora Sandy Gray era il capo degli uomini che avrebbero gettato gli alberi sulla riva
They'd come and go till they'd built a floe of 100,000 logs or more
Andavano e venivano finché non costruivano un lastrone di 100.000 tronchi o più
And he'd ride 'em down toward Severn Sound to cut 'em up in the mills for timber
E li portava giù verso Severn Sound per tagliarli nelle segherie per ricavarne legname
And ships would haul, spring, summer, and fall, 'til the ice came in December
E le navi trasportavano primavera, estate e autunno, finché non arrivava il ghiaccio a dicembre
One Sabbath Day, big Sandy Gray came into camp with a peavey on his shoulder
Un sabato, il grosso Sandy Grey entrò nell'accampamento con un pavone sulla spalla
With a thunder crack he dropped his axe and the room got a little bit colder
Con uno schiocco di tuono lasciò cadere l'ascia e la stanza diventò un po' più fredda
Said 'Come all you, we've got work to do We've gotta give 'er all we can give 'er
Disse: "Venite tutti, abbiamo del lavoro da fare. Dobbiamo dargli tutto quello che possiamo dargli"
'There's a jam of logs at the little jog near the mouth of the Musquash River
«C'è un mucchio di tronchi al piccolo tratto vicino alla foce del fiume Musquash
With no time to pray on the Lord's Day, they were hoping for God's forgiveness
Non avendo tempo per pregare nel Giorno del Signore, speravano nel perdono di Dio
But the jam was high in a troubled sky and they set about their business
Ma la marmellata era alta in un cielo agitato e si misero al lavoro
They poked with their poles and ran with the rolls and tried to stay on their feet
Colpivano con i pali, correvano con i rotoli e cercavano di restare in piedi
Every trick they tried and one man cried 'This log jam's got us beat'
Ad ogni trucco che hanno provato e un uomo ha gridato "Questo ingorgo ci ha battuto"
Chorus 2:
Coro 2:
But Sandy Gray was not afraid and he let out a mighty yell
Ma Sandy Gray non aveva paura e lanciò un potente urlo
'I'll be damned, we'll break this jam,
"Che io sia dannato, romperemo questo ingorgo,
Or it's breakfast in Hell, boys'
Oppure è colazione all'inferno, ragazzi
Breakfast in Hell'
Colazione all'inferno'
Now every one of the men did the work of ten and Sandy scrambled up to the top
Ora ognuno degli uomini fece il lavoro di dieci e Sandy si arrampicò fino in cima
He's working like a dog heaving 30 foot logs and it looked like he'd never stop
Sta lavorando come un cane che solleva tronchi di 30 piedi e sembrava che non si sarebbe mai fermato
They struggled on those men so strong till the jam began to sway
Lottarono così forte con quegli uomini finché la marmellata cominciò a vacillare
Then they dove for cover to the banks of the river all except for Sandy Gray
Poi si tuffarono per ripararsi sulle rive del fiume, tutti tranne Sandy Gray
Now with thoughts of death they held their breath as they saw their friend go down
Ora con pensieri di morte trattenevano il respiro mentre vedevano il loro amico cadere
They all knew in a second or two he'd be crushed or frozen or drowned
Sapevano tutti che nel giro di un secondo o due sarebbe stato schiacciato, congelato o annegato
They saw him fall and they heard him call, just once and then it was over
Lo hanno visto cadere e lo hanno sentito chiamare, solo una volta e poi è finita
Young Sandy Gray gave his life that day near the mouth of the Musquash River
Il giovane Sandy Gray diede la vita quel giorno vicino alla foce del fiume Musquash
East of Giant's Tomb, there's plenty of room, there's no fences and no walls
A est della Tomba dei Giganti c'è molto spazio, non ci sono recinzioni né muri
And if you listen close, you'll hear a ghost, down by Sandy Gray Falls
E se ascolti attentamente, sentirai un fantasma, giù a Sandy Grey Falls
Through the tops of the trees, you'll hear in the breeze, the echoes of a might yell
Attraverso le cime degli alberi sentirai nella brezza l'eco di un urlo potente
'I'll be damned, we'll break this jam, or it's breakfast in Hell'
"Che io sia dannato, interrompiamo questa situazione, altrimenti sarà colazione all'Inferno"
Chorus 3:
Coro 3:
And Sandy Gray lives on today in the echoes of a mighty yell
E Sandy Grey vive ancora oggi negli echi di un potente urlo
'I'll be damned, we'll break this jam,
"Che io sia dannato, romperemo questo ingorgo,
Or it's breakfast in Hell, boys'
Oppure è colazione all'inferno, ragazzi
'Breakfast in Hell'
"Colazione all'inferno"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.