Oh Roberta Paroles Traduction Française
Cleaves tuées - Oh Roberta
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
In days when I rode on the wind
À l'époque où je roulais sur le vent
I'd find a town, begin to look at life as green,
Je trouverais une ville, je commencerais à considérer la vie comme verte,
New in town routine
Nouvelle routine en ville
Just as I would settle in my
Tout comme je m'installerais dans mon
Feet would hit the ground again while wondering,
Les pieds touchaient à nouveau le sol en se demandant :
for a different scene
pour une scène différente
Now my heels left the pedal feel the motor between my toes
Maintenant mes talons ont quitté la pédale, je sens le moteur entre mes orteils
You to think that I was something still something I suppose
Tu penses que j'étais quelque chose, encore quelque chose, je suppose
But do you still see my silhouette when your lashes start to close I'd like to know,
Mais vois-tu encore ma silhouette quand tes cils commencent à se fermer j'aimerais savoir,
Oh Roberta, where have you gone
Oh Roberta, où es-tu allée
All the nights when I'd be up to late
Toutes les nuits où je me levais trop tard
And you'd catch me in my altered state of consciousness
Et tu m'attraperais dans mon état modifié de conscience
And I'd confess
Et j'avouerais
All my inner thoughts of fear and shame
Toutes mes pensées intérieures de peur et de honte
The way you spoke my name you'd boost my confidence
La façon dont tu prononces mon nom tu renforceras ma confiance
like a soft caress
comme une douce caresse
I'm hear clear left of center on the unrideable road
J'entends clairement à gauche du centre sur la route impraticable
Wish I knew the way that I was supposed to go
J'aurais aimé savoir le chemin que j'étais censé prendre
But I'm still the same old fool you used to know,
Mais je suis toujours le même vieil imbécile que tu connaissais,
Oh Roberta where have you gone
Oh Roberta, où es-tu allée
Bridge:
Pont :
It's been years since we said goodbye
Cela fait des années que nous nous sommes dit au revoir
Your cheeks were wet, my mouth was dry
Tes joues étaient mouillées, ma bouche était sèche
And I recalled I never seen you cry before
Et je me suis rappelé que je ne t'avais jamais vu pleurer auparavant
Haven't seen you since I walked out your door
Je ne t'ai pas vu depuis que j'ai franchi ta porte
Well life's been up and down since then
Eh bien, la vie a connu des hauts et des bas depuis
I think its moving up again thats life I guess
Je pense que ça remonte, c'est la vie, je suppose
A long sting of tests
Une longue série de tests
I don't look for you in other
je ne te cherche pas ailleurs
People like I used to do thats dangerous
Les gens comme moi le faisaient, c'est dangereux
And my soul needs a rest
Et mon âme a besoin de repos
And I don't know what time it is or the town I'm sleeping in
Et je ne sais pas quelle heure il est ni dans quelle ville je dors
Pray I might get frightened should I see your face again
Priez pour que je puisse avoir peur si je revois ton visage
But I turn back on my heels and spin around
Mais je me retourne sur mes talons et je me retourne
Oh Roberta where are you know
Oh Roberta, où es-tu, sais-tu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
