Quick as Dreams Songtekst Nederlandse Vertaling

Slaid Cleaves - Snel als dromen

by Slaid Cleaves

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slaid Cleaves Quick as Dreams

rmofle at satx.rr.com
rmofle op satx.rr.com
My name is Tommy Luther, I'll soon be 84
Mijn naam is Tommy Luther, ik word binnenkort 84
I'll show you a little picture I keep tucked in this old drawer
Ik zal je een kleine foto laten zien die ik in deze oude lade bewaar
Chorus:
refrein:
60 years ago, boys, I rode for the Diamond team
60 jaar geleden, jongens, reed ik voor het Diamond-team
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Ze varen voorbij, tweeënhalve meter hoog, op paarden die zo snel zijn als dromen
Well I joined up with the races when they came through Alabam
Nou, ik heb meegedaan met de races toen ze via Alabam kwamen
They had a good young rider, just a boy, named Sandy Graham
Ze hadden een goede jonge ruiter, nog maar een jongen, genaamd Sandy Graham
We were two kids run away from home when the world was breaking down
We waren twee kinderen die van huis wegliepen toen de wereld instortte
Didn't stay to see the family sell the farm and move to town
Ik bleef niet om te zien hoe de familie de boerderij verkocht en naar de stad verhuisde
They called us rookies "bug boys", we were just 16 years old
Ze noemden ons rookies "bug boys", we waren pas 16 jaar oud
We were worth a couple of saddles and two big bags of grain
We waren een paar zadels en twee grote zakken graan waard
The big men owned the horses and they owned us just the same
De grote mannen waren eigenaar van de paarden, en zij waren ook eigenaar van ons
60 years ago, boys, I rode for the Diamond team
60 jaar geleden, jongens, reed ik voor het Diamond-team
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Ze varen voorbij, tweeënhalve meter hoog, op paarden die zo snel zijn als dromen
Well it's Winnipeg and it's raining but the track's not looking bad
Nou, het is Winnipeg en het regent, maar de baan ziet er niet slecht uit
They gave me Irish Princess, Sandy rode on Vesper Lad
Ze gaven me de Ierse prinses, Sandy reed op Vesper Lad
We were flying down the backstretch my horse was running proud
We vlogen over de backstretch, mijn paard rende trots
I pulled ahead of Sandy when a roar came from the crowd
Ik reed voor Sandy uit toen er een gebrul uit de menigte klonk
I crouched as Irish Princess thundered across the line
Ik hurkte terwijl de Ierse prinses over de lijn donderde
And then I stood and turned around to see that friend of mine
En toen stond ik op en draaide me om om die vriend van mij te zien
Vesper Lad was standing still there must have been a fall
Vesper Lad stond stil, er moet een val zijn geweest
And in the mud lay Sandy looking lifeless as a doll
En in de modder lag Sandy, levenloos als een pop
Well a crowd ran up to Sandy, they scooped him off the track
Nou, een menigte rende naar Sandy toe, ze haalden hem van de baan
They took him to the office with shattered ribs and back
Ze brachten hem naar het kantoor met gebroken ribben en rug
At the hospital next morning I sat by Sandy's side
De volgende ochtend zat ik in het ziekenhuis naast Sandy
But the season would be ending soon and then I'd have to ride
Maar het seizoen zou binnenkort eindigen en dan zou ik moeten rijden
Mandolin
Mandoline
Just a coupla days past Danville, word came down the line
Slechts een paar dagen na Danville kwam het bericht langs de lijn
Sandy'd lost his struggle, we hung our heads and cried
Sandy had zijn strijd verloren, we lieten ons hoofd hangen en huilden
It was poor old Mother Harris from the boarding house in town
Het was de arme oude moeder Harris van het pension in de stad
Who paid for the little casket and layed him in the ground
Die het kistje betaalde en hem in de grond legde
I sent a couple of dollars, it was all that I could save
Ik stuurde een paar dollar, het was alles wat ik kon besparen
She drew me a little picture of the lonely rider's grave
Ze maakte een kleine tekening voor mij van het graf van de eenzame ruiter
I've kept it in my bedroom drawer all these 60 years
Ik heb het al 60 jaar in mijn slaapkamerla bewaard
I still see that crumpled body now but I'm too old for tears
Ik zie dat verfrommelde lichaam nog steeds, maar ik ben te oud voor tranen
My name is Tommy Luther, I'll soon be 84
Mijn naam is Tommy Luther, ik word binnenkort 84
I'll show you a little picture I keep tucked in this old drawer
Ik zal je een kleine foto laten zien die ik in deze oude lade bewaar
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Ze varen voorbij, tweeënhalve meter hoog, op paarden die zo snel zijn als dromen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.