Quick as Dreams Letras Tradução em Português
Slaid Cleaves - Rápido como Sonhos
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
rmofle at satx.rr.com
rmofle em satx.rr.com
My name is Tommy Luther, I'll soon be 84
Meu nome é Tommy Luther, em breve completarei 84 anos
I'll show you a little picture I keep tucked in this old drawer
Vou te mostrar uma pequena foto que guardo nesta gaveta velha
Chorus:
Refrão:
60 years ago, boys, I rode for the Diamond team
60 anos atrás, rapazes, eu andei pela equipe Diamond
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Navegando, oito pés de altura em cavalos rápidos como sonhos
Well I joined up with the races when they came through Alabam
Bem, juntei-me às corridas quando elas passaram pelo Alabama.
They had a good young rider, just a boy, named Sandy Graham
Eles tinham um bom e jovem cavaleiro, apenas um menino, chamado Sandy Graham
We were two kids run away from home when the world was breaking down
Éramos duas crianças que fugiram de casa quando o mundo estava desmoronando
Didn't stay to see the family sell the farm and move to town
Não fiquei para ver a família vender a fazenda e se mudar para a cidade
They called us rookies "bug boys", we were just 16 years old
Eles nos chamavam de novatos de "garotos insetos", tínhamos apenas 16 anos
We were worth a couple of saddles and two big bags of grain
Valíamos algumas selas e dois grandes sacos de grãos
The big men owned the horses and they owned us just the same
Os grandes homens eram donos dos cavalos e eram donos de nós da mesma forma.
60 years ago, boys, I rode for the Diamond team
60 anos atrás, rapazes, eu andei pela equipe Diamond
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Navegando, oito pés de altura em cavalos rápidos como sonhos
Well it's Winnipeg and it's raining but the track's not looking bad
Bem, é Winnipeg e está chovendo, mas a pista não parece ruim
They gave me Irish Princess, Sandy rode on Vesper Lad
Eles me deram a princesa irlandesa, Sandy montou Vesper Lad
We were flying down the backstretch my horse was running proud
Estávamos voando pela retaguarda, meu cavalo corria orgulhoso
I pulled ahead of Sandy when a roar came from the crowd
Eu passei na frente de Sandy quando um rugido veio da multidão
I crouched as Irish Princess thundered across the line
Agachei-me enquanto a Princesa Irlandesa trovejava através da linha
And then I stood and turned around to see that friend of mine
E então eu me levantei e me virei para ver aquele meu amigo
Vesper Lad was standing still there must have been a fall
Vesper Lad estava parado, deve ter havido uma queda
And in the mud lay Sandy looking lifeless as a doll
E na lama estava Sandy parecendo sem vida como uma boneca
Well a crowd ran up to Sandy, they scooped him off the track
Bem, uma multidão correu até Sandy, tiraram-no da pista.
They took him to the office with shattered ribs and back
Eles o levaram para o escritório com costelas e costas quebradas
At the hospital next morning I sat by Sandy's side
No hospital na manhã seguinte, sentei-me ao lado de Sandy
But the season would be ending soon and then I'd have to ride
Mas a temporada terminaria em breve e então eu teria que cavalgar
Mandolin
bandolim
Just a coupla days past Danville, word came down the line
Apenas alguns dias depois de Danville, a notícia chegou
Sandy'd lost his struggle, we hung our heads and cried
Sandy perdeu a luta, abaixamos a cabeça e choramos
It was poor old Mother Harris from the boarding house in town
Era a pobre mãe Harris, da pensão da cidade.
Who paid for the little casket and layed him in the ground
Quem pagou pelo pequeno caixão e o deitou no chão
I sent a couple of dollars, it was all that I could save
Enviei alguns dólares, foi tudo o que pude economizar
She drew me a little picture of the lonely rider's grave
Ela me desenhou uma pequena imagem do túmulo do cavaleiro solitário
I've kept it in my bedroom drawer all these 60 years
Eu guardei na gaveta do meu quarto todos esses 60 anos
I still see that crumpled body now but I'm too old for tears
Ainda vejo aquele corpo amassado, mas estou velho demais para chorar
My name is Tommy Luther, I'll soon be 84
Meu nome é Tommy Luther, em breve completarei 84 anos
I'll show you a little picture I keep tucked in this old drawer
Vou te mostrar uma pequena foto que guardo nesta gaveta velha
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Navegando, oito pés de altura em cavalos rápidos como sonhos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
