Quick as Dreams Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Slaid Cleaves - Rüyalar Kadar Hızlı
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
rmofle at satx.rr.com
rmofle satx.rr.com'da
My name is Tommy Luther, I'll soon be 84
Adım Tommy Luther, yakında 84 olacağım
I'll show you a little picture I keep tucked in this old drawer
Sana bu eski çekmecede sakladığım küçük bir resmi göstereceğim
Chorus:
Koro:
60 years ago, boys, I rode for the Diamond team
60 yıl önce çocuklar, Diamond takımı için yarıştım
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Rüyalar kadar hızlı atların üzerinde iki metre yükseklikte yelken açıyorum
Well I joined up with the races when they came through Alabam
Alabam'dan geldiklerinde yarışlara katıldım
They had a good young rider, just a boy, named Sandy Graham
Sandy Graham adında genç ve iyi bir binicileri vardı.
We were two kids run away from home when the world was breaking down
Dünya yıkılırken evden kaçan iki çocuktuk
Didn't stay to see the family sell the farm and move to town
Ailenin çiftliği satıp şehre taşınmasını görmek için kalmadım
They called us rookies "bug boys", we were just 16 years old
Bize çaylaklar "böcek çocuklar" diyorlardı, henüz 16 yaşındaydık
We were worth a couple of saddles and two big bags of grain
Birkaç eyere ve iki büyük çuval tahıla değdik
The big men owned the horses and they owned us just the same
Büyük adamlar atların sahibiydi ve onlar da aynı şekilde bize sahip oldular
60 years ago, boys, I rode for the Diamond team
60 yıl önce çocuklar, Diamond takımı için yarıştım
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Rüyalar kadar hızlı atların üzerinde iki metre yükseklikte yelken açıyorum
Well it's Winnipeg and it's raining but the track's not looking bad
Burası Winnipeg ve yağmur yağıyor ama pist fena görünmüyor
They gave me Irish Princess, Sandy rode on Vesper Lad
Bana İrlanda Prensesi'ni verdiler, Sandy Vesper Lad'e bindi
We were flying down the backstretch my horse was running proud
Arka gergiden aşağı doğru uçuyorduk atım gururla koşuyordu
I pulled ahead of Sandy when a roar came from the crowd
Kalabalıktan bir kükreme geldiğinde Sandy'nin önüne geçtim
I crouched as Irish Princess thundered across the line
İrlandalı Prenses çizgiyi geçip giderken çömeldim
And then I stood and turned around to see that friend of mine
Sonra ayağa kalktım ve o arkadaşımı görmek için arkama döndüm
Vesper Lad was standing still there must have been a fall
Vesper Delikanlı hareketsiz duruyordu, bir düşüş olmuş olmalı
And in the mud lay Sandy looking lifeless as a doll
Ve çamurun içinde Sandy yatıyordu, cansız bir oyuncak bebek gibi görünüyordu
Well a crowd ran up to Sandy, they scooped him off the track
Kalabalık Sandy'nin yanına koştu, onu pistten aldılar
They took him to the office with shattered ribs and back
Kaburgaları ve sırtı kırılmış halde ofise götürdüler
At the hospital next morning I sat by Sandy's side
Ertesi sabah hastanede Sandy'nin yanına oturdum
But the season would be ending soon and then I'd have to ride
Ama sezon yakında bitecek ve o zaman bisiklete binmek zorunda kalacağım
Mandolin
Mandolin
Just a coupla days past Danville, word came down the line
Danville'den sadece birkaç gün sonra haber geldi
Sandy'd lost his struggle, we hung our heads and cried
Sandy mücadelesini kaybetmişti, başımızı eğip ağladık
It was poor old Mother Harris from the boarding house in town
Şehirdeki pansiyondan gelen zavallı yaşlı Rahibe Harris'ti.
Who paid for the little casket and layed him in the ground
Küçük tabutun parasını kim ödedi ve onu yere yatırdı?
I sent a couple of dollars, it was all that I could save
Birkaç dolar gönderdim, biriktirebildiğim tek şey buydu
She drew me a little picture of the lonely rider's grave
Bana yalnız binicinin mezarının küçük bir resmini çizdi
I've kept it in my bedroom drawer all these 60 years
Bütün bu 60 yıl boyunca onu yatak odamın çekmecesinde sakladım.
I still see that crumpled body now but I'm too old for tears
O buruşmuş bedeni hala görüyorum ama gözyaşları için çok yaşlıyım
My name is Tommy Luther, I'll soon be 84
Adım Tommy Luther, yakında 84 olacağım
I'll show you a little picture I keep tucked in this old drawer
Sana bu eski çekmecede sakladığım küçük bir resmi göstereceğim
Sailing by, eight feet high on horses quick as dreams
Rüyalar kadar hızlı atların üzerinde iki metre yükseklikte yelken açıyorum
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
