Maafkan Songtekst Nederlandse Vertaling

Slank - Sorry

by Slank

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slank Maafkan

chord by p_lov3_c@yahoo.co.id
akkoord door p_lov3_c@yahoo.co.id
lagu ini kupersembahkan buat seseorang di STT, maafkan kesalahanku yg dulu...
Ik draag dit nummer op aan iemand bij STT, vergeef me mijn eerdere fouten...
buat crutz_ao semoga bisa bersatu dgn bu dokter :)
voor crutz_ao, ik hoop dat je je kunt verenigen met de dokter :)
thanks buat ondots_boy ats kontribusinya :P
met dank aan ondots_boy voor je bijdrage :P
lntro: C Em F Bb (2x)
Intro: C Em F Bb (2x)
Kau datang padaku saat ku luka
Je kwam naar mij toe toen ik gewond was
Luka dengan sejuta kecewa
Gewond door een miljoen teleurstellingen
Yang hempaskan tubuhku remukkan dada
Degene die mijn lichaam raakte, verpletterde mijn borst
Namun lembut belaimu balutkan luka
Maar zachtjes verbinden jouw liefkozingen de wond
Kau kecup bibirku saat ku muak
Je kuste mijn lippen toen ik er genoeg van had
Muak dengan sesatnya asmara
Ziek van de perversie van romantiek
Yang membuatku muntah lepaskan dendam
Wat mij doet overgeven, de wraak laat varen
Namum hangat bibirmu redakan luka
Maar de warmte van je lippen verzacht de wond
Reff :
Referentie:
Maafkanlah aku acuhkan dirimu
Het spijt me dat ik je negeerde
Waktu pertama kali tersenyum padaku
Toen je voor het eerst naar me lachte
Maafkanlah aku jejali dirimu
Het spijt me dat ik je heb volgestopt
Dengan sgala kisah sumpah serapahku
Met al mijn scheldverhalen
lnt: C Em F Bb
lnt: C Em F Bb
Kau datang padaku saat kuluka
Je kwam naar mij toe toen ik gewond was
Luka dengan sejuta kecewa
Gewond door een miljoen teleurstellingen
Yang hempaskan tubuhku remukkan dada
Degene die mijn lichaam raakte, verpletterde mijn borst
Namun lembut belaimu
Maar streel je zachtjes
Balutkan luka ...
Verbind de wond...
Kembali ke: Reff
Terug naar: Ref
Int: Ab Bb Ab Bb
Int.: Ab Bb Ab Bb
Kembali ke: Reff
Terug naar: Ref

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.