Doctor Alibi Letra Traducción al Español

Barra - Doctor Alibi

by Slash

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slash Doctor Alibi

b = bend
b = doblar
pb = pre-bend
pb = pre-doblado
r = release
r = liberación
h = hammer-on
h = martillo
p = pull off
p = sacar
~ = vibrato
~ = vibrato
* = pinch
* = pellizco
I'm not 100% certain that this is the right way to play it, but it's how I hear it.
No estoy 100% seguro de que esta sea la forma correcta de tocarlo, pero así es como lo escucho.
If you have any questions regarding this tab, e-mail me at sunhill@live.com
Si tiene alguna pregunta sobre esta pestaña, envíeme un correo electrónico a sunhill@live.com
Db|---x-x--5--5---8-----x-x--3----3-s-5-----|
Db|---x-x--5--5---8-----x-x--3----3-s-5-----|
Ab|---x-x--5--5---8-----x-x--3----3-s-5-----|
Ab|---x-x--5--5---8-----x-x--3----3-s-5-----|
Eb|---x-x--3--3---6-----x-x--1p0--1-s-3-----|
Eb|---x-x--3--3---6-----x-x--1p0--1-s-3-----|
Lead guitar comes in:
La guitarra solista viene en:
Gb|---7~~~~~~~~~~--------pb7r5-5b7r5-5b7r7-5b7r5-5b7r5-3------|
GB|---7~~~~~~~~~~--------pb7r5-5b7r5-5b7r7-5b7r5-5b7r5-3------|
Gb|----------------------5-5b7r5p3-5----3b5r3----3b5--------|
Gb|----------------------5-5b7r5p3-5----3b5r3----3b5--------|
Db|---5--8b--------------------------5--------5------3-5----|
Db|---5--8b--------------------------5-----------------5------3-5----|
Ab|----------8~-10~-----------------------------------------|
Ab|----------8~-10~-----------------------------------------|
Bb|--------------8---------8----------8-10b11r10---|
Sib|--------------8-----------------8----------8-10b11r10---|
Gb|---7-10-10b12---7-10b12----10p7-10--------------|
Gb|---7-10-10b12---7-10b12----10p7-10--------------|
Bb|---8h10------------8----------------------------------------|
Sib|---8h10------------8----------------------------------------|
Gb|-------10h12-10b12----10------------------------------------|
Gb|-------10h12-10b12----10------------------------------------|
Db|-------------------------10b11r10p8----8---8b---------------|
Db|-------------------------10b11r10p8----8---8b---------------|
Ab|------------------------------------10---8----10p8---10*----|
Ab|------------------------------------10---8----10p8---10*----|
"I went to see the doctor..."
"Fui a ver al médico..."
(Rhythm Guitar)
(Guitarra rítmica)
"He said: You're pretty sick..."
"Él dijo: Estás bastante enfermo..."
(Rhythm Guitar)
(Guitarra rítmica)
(Lead Guitar)
(Guitarra solista)
Gb|-----7p5-----|
Gb|-----7p5-----|
"You've got some real bad habits..."
"Tienes algunos malos hábitos..."
(Rhythm Guitar)
(Guitarra rítmica)
(Lead Guitar)
(Guitarra solista)
"You'd better stop right quick."
"Será mejor que te detengas rápido."
Pre-horus
Prehorus
"I said: Doctor, that's real bad news..."
"Dije: Doctor, esas son realmente malas noticias..."
"Don't know what I'm gonna do."
"No sé qué voy a hacer".
horus
horus
"Doctor, there's nothing wrong with me..."
"Doctor, no me pasa nada..."
"Doctor, doctor, can't you see?"
"Doctor, doctor, ¿no lo ve?"
"Doctor, I ain't gonna die..."
"Doctor, no voy a morir..."
"Just write me an alibi."
"Sólo escríbeme una coartada."
"I went to see a shaman..."
"Fui a ver a un chamán..."
(Rhythm Guitar)
(Guitarra rítmica)
(Lead Guitar)
(Guitarra solista)
Gb|---2h3-----|
Gb|---2h3-----|
"He said: You'll be alright..."
"Él dijo: Estarás bien..."
(Rhythm Guitar)
(Guitarra rítmica)
(Lead Guitar)
(Guitarra solista)
Gb|---7s10~~~~~~~~---|
Gb|---7s10~~~~~~~~---|
"Just keep doing what you love..."
"Sigue haciendo lo que amas..."
(Rhythm Guitar)
(Guitarra rítmica)
(Lead Guitar)
(Guitarra solista)
Gb|---5*b7r5p3---------|
Gb|---5*b7r5p3---------|
Db|------------5~~~~---|
Db|------------5~~~~---|
"Every single night."
"Todas las noches".
Pre-horus
Prehorus
"I said: That's what I need to hear..."
"Dije: Eso es lo que necesito oír..."
"Puke away my childish fears."
"Vomita mis miedos infantiles."
horus
horus
"Doctor, you're a stand-up guy..."
"Doctor, usted es un tipo serio..."
"Doctor, doctor, my oh my..."
"Doctor, doctor, Dios mío..."
"Doctor, you're the one for me..."
"Doctor, usted es el indicado para mí..."
"That's the mojo that I need."
"Ese es el encanto que necesito".
"Don't you know that I feel alright doin' what I do..."
"¿No sabes que me siento bien haciendo lo que hago..."
"I ain't gonna tow the line, not till I turn blue..."
"No voy a tirar de la línea, no hasta que me ponga azul..."
"All I've got is one short life, that's what people say..."
"Lo único que tengo es una vida corta, eso es lo que dice la gente..."
"And I ain't gonna waste a second doin' what you say."
"Y no voy a perder ni un segundo haciendo lo que dices".
Bb|---5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-------|
Sib|---5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-------|
Gb|---5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-3-----|
GB|---5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-3-----|
Gb|--------------10p7p0-10b12r10p7p0--8----------------------8---|
GB|-----------------------10p7p0-10b12r10p7p0--8----------------------8---|
Db|------8-------------------------------10b12r10p8----8-----8---|
Db|------8-------------------------------10b12r10p8----8-----8---|
Bb|---8-8-6---11-11-8----13-13-11----15-15-13----18-18-15h18s20-20~~~---|
Sib|---8-8-6---11-11-8----13-13-11----15-15-13----18-18-15h18s20-20~~~---|
*From this point it's improvisation*
*A partir de este punto es improvisación*
eb|-------------------------------------------15----------15h18p15-18b20r18-|
eb|-------------------------------------15----------15h18p15-18b20r18-|
Bb|---20-18--------------------------------15----15-18b20-------------------|
Sib|---20-18--------------------------------15----15-18b20-------------------|
Gb|---------17b19r17p15-17p15--------17b19----------------------------------|
Gb|---------17b19r17p15-17p15--------17b19----------------------------------|
Db|---------------------------17p15-----------------------------------------|
Db|---------------------17p15-----------------------------------------|
eb|---18-15h18p15----15---------------------------------------|
eb|---18-15h18p15----15---------------------------------|
Gb|---------------------------17b19r17p15-17p15-------17-15---|
Gb|---------------------------17b19r17p15-17p15-------17-15---|
Db|---------------------------------------------17p15-17-15---|
Db|---------------------------------------------17p15-17-15---|
eb|---15h18p15h18p15h18p15h20p15h18p15h20p15h18p15h20p15h18p15---|
eb|---15h18p15h18p15h18p15h20p15h18p15h20p15h18p15h20p15h18p15---|
Bb|---18b20----r18p15------------------------------------|
Bb|---18b20----r18p15------------------------------------|
Gb|------------------17b19----r17p15----15-17-15b16------|
Gb|------------------17b19----r17p15----15-17-15b16------|
Bb|---18b20-----------18b20--------18b-18b-18b-18b-18b-21b---|
Sib|---18b20-----------18b20--------18b-18b-18b-18b-18b-21b---|
nd of solo
y de solo
I won't be the one you like, I won't be the boy next door, I won't be the chosen one.
No seré el que te gusta, no seré el chico de al lado, no seré el elegido.
That's not what I'm here for.
Para eso no estoy aquí.
I don't like the way you are, I despise what you hold dear. Don't you try to make me change.
No me gusta cómo eres, desprecio lo que aprecias. No intentes hacerme cambiar.
I'll haunt you for a thousand years.
Te perseguiré durante mil años.
"Doctor, don't you talk that way!"
"¡Doctor, no hable así!"
"Doctor, don't you ------"
"Doctor, ¿no es así ------"
"Doctor, stay away from me!
"¡Doctor, aléjese de mí!
"Sick is what I'd rather be!"
"¡Enfermo es lo que preferiría estar!"
(Lead Riff)
(Riff principal)
"Doctor, doctor, doctor Death!"
"Doctor, doctor, doctor ¡Muerte!"
Bb|-------14h15--11-14h5-----11------|
Sib|-------14h15--11-14h5-----11------|
Gb|---12~-----------------10----12---|
GB|---12~-----------------10----12---|
"Doctor, doctor, out of breath!"
"¡Doctor, doctor, sin aliento!"
eb|-----------------------13s15-15~~~~---|
eb|-----------------------13s15-15~~~~---|
Bb|-------14h15--11-14h15----------------|
Sib|-------14h15--11-14h15----------------|
Gb|---12~--------------------------------|
ES|---12~--------------------------------|
"Doctor, I ain't gonna die..."
"Doctor, no voy a morir..."
Bb|-------14h15--11-14h5-----11------|
Sib|-------14h15--11-14h5-----11------|
Gb|---12~-----------------10----12---|
GB|---12~-----------------10----12---|
"Just write me an alibi!"
"¡Sólo escríbeme una coartada!"
eb|-----------------------13s15-15~~~~---|
eb|-----------------------13s15-15~~~~---|
Bb|-------14h15--11-14h15----------------|
Sib|-------14h15--11-14h15----------------|
Gb|---12~--------------------------------|
ES|---12~--------------------------------|
The End
El fin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.