Doctor Alibi Versuri Traducere în Română

Slash - Doctor Alibi

by Slash

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Slash Doctor Alibi

b = bend
b = îndoire
pb = pre-bend
pb = pre-îndoire
r = release
r = eliberare
h = hammer-on
h = ciocan
p = pull off
p = trage
~ = vibrato
~ = vibrato
* = pinch
* = ciupitură
I'm not 100% certain that this is the right way to play it, but it's how I hear it.
Nu sunt 100% sigur că acesta este modul corect de a juca, dar așa îl aud.
If you have any questions regarding this tab, e-mail me at sunhill@live.com
Dacă aveți întrebări cu privire la această filă, trimiteți-mi un e-mail la sunhill@live.com
Db|---x-x--5--5---8-----x-x--3----3-s-5-----|
Db|---x-x--5--5---8-----x-x--3----3-s-5------|
Ab|---x-x--5--5---8-----x-x--3----3-s-5-----|
Ab|---x-x--5--5---8-----x-x---3----3-s-5------|
Eb|---x-x--3--3---6-----x-x--1p0--1-s-3-----|
Eb|---x-x--3--3---6-----x-x--1p0--1-s-3------|
Lead guitar comes in:
Chitara principală vine în:
Gb|---7~~~~~~~~~~--------pb7r5-5b7r5-5b7r7-5b7r5-5b7r5-3------|
Gb|---7~~~~~~~~~~--------pb7r5-5b7r5-5b7r7-5b7r5-5b7r5-3------|
Gb|----------------------5-5b7r5p3-5----3b5r3----3b5--------|
Gb|-----------------------5-5b7r5p3-5----3b5r3----3b5--------|
Db|---5--8b--------------------------5--------5------3-5----|
Db|---5--8b--------------------------5--------5-------3-5----|
Ab|----------8~-10~-----------------------------------------|
Ab|-----------8~-10~-------------------------------------------|
Bb|--------------8---------8----------8-10b11r10---|
Bb|---------------8---------8----------8-10b11r10----|
Gb|---7-10-10b12---7-10b12----10p7-10--------------|
Gb|---7-10-10b12---7-10b12----10p7-10----------------|
Bb|---8h10------------8----------------------------------------|
Bb|---8h10-------------8------------------------------------------|
Gb|-------10h12-10b12----10------------------------------------|
Gb|-------10h12-10b12----10--------------------------------------|
Db|-------------------------10b11r10p8----8---8b---------------|
Db|--------------------------10b11r10p8----8---8b-----------------|
Ab|------------------------------------10---8----10p8---10*----|
Ab|-------------------------------------10---8----10p8---10*-----|
"I went to see the doctor..."
"M-am dus la doctor..."
(Rhythm Guitar)
(chitară ritmică)
"He said: You're pretty sick..."
„El a spus: ești destul de bolnav...”
(Rhythm Guitar)
(chitară ritmică)
(Lead Guitar)
(Chitară principală)
Gb|-----7p5-----|
Gb|-----7p5-----|
"You've got some real bad habits..."
"Ai niște obiceiuri foarte proaste..."
(Rhythm Guitar)
(chitară ritmică)
(Lead Guitar)
(Chitară principală)
"You'd better stop right quick."
— Ar fi bine să te oprești imediat.
Pre-horus
Pre-horus
"I said: Doctor, that's real bad news..."
„Am spus: Doctore, sunt o veste cu adevărat proastă...”
"Don't know what I'm gonna do."
"Nu stiu ce o sa fac."
horus
horus
"Doctor, there's nothing wrong with me..."
„Domnule doctor, nu e nimic în neregulă cu mine...”
"Doctor, doctor, can't you see?"
— Doctore, doctore, nu vezi?
"Doctor, I ain't gonna die..."
„Domnule doctor, nu voi muri...”
"Just write me an alibi."
„Scrie-mi doar un alibi”.
"I went to see a shaman..."
„M-am dus să văd un șaman...”
(Rhythm Guitar)
(chitară ritmică)
(Lead Guitar)
(Chitară principală)
Gb|---2h3-----|
Gb|---2h3-----|
"He said: You'll be alright..."
"El a spus: vei fi bine..."
(Rhythm Guitar)
(chitară ritmică)
(Lead Guitar)
(Chitară principală)
Gb|---7s10~~~~~~~~---|
Gb|---7s10~~~~~~~~---|
"Just keep doing what you love..."
"Doar continua sa faci ceea ce iti place..."
(Rhythm Guitar)
(chitară ritmică)
(Lead Guitar)
(Chitară principală)
Gb|---5*b7r5p3---------|
Gb|---5*b7r5p3----------|
Db|------------5~~~~---|
Db|------------5~~~~---|
"Every single night."
— În fiecare noapte.
Pre-horus
Pre-horus
"I said: That's what I need to hear..."
„Am spus: asta trebuie să aud...”
"Puke away my childish fears."
— Vomează-mi temerile de copil.
horus
horus
"Doctor, you're a stand-up guy..."
„Domnule doctor, ești un tip stand-up...”
"Doctor, doctor, my oh my..."
„Domnule, doctore, oh…”
"Doctor, you're the one for me..."
„Domnule doctor, tu ești cel pentru mine...”
"That's the mojo that I need."
„Asta e mojo-ul de care am nevoie”.
"Don't you know that I feel alright doin' what I do..."
„Nu știi că mă simt bine făcând ceea ce fac...”
"I ain't gonna tow the line, not till I turn blue..."
"Nu voi remorca linia, nu până nu devin albastru..."
"All I've got is one short life, that's what people say..."
"Tot ce am este o viață scurtă, așa spun oamenii..."
"And I ain't gonna waste a second doin' what you say."
„Și n-am să pierd o secundă făcând ceea ce spui.”
Bb|---5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-------|
Bb|---5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5--------|
Gb|---5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-3-----|
Gb|---5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-5b7r5-3-----|
Gb|--------------10p7p0-10b12r10p7p0--8----------------------8---|
Gb|--------------10p7p0-10b12r10p7p0--8------------------------8----|
Db|------8-------------------------------10b12r10p8----8-----8---|
Db|------8--------------------------------10b12r10p8----8------8---|
Bb|---8-8-6---11-11-8----13-13-11----15-15-13----18-18-15h18s20-20~~~---|
Bb|---8-8-6---11-11-8----13-13-11----15-15-13----18-18-15h18s20-20~~~---|
*From this point it's improvisation*
*Din acest punct este improvizație*
eb|-------------------------------------------15----------15h18p15-18b20r18-|
eb|-------------------------------------------15-----------15h18p15-18b20r18-|
Bb|---20-18--------------------------------15----15-18b20-------------------|
Bb|---20-18---------------------------------15----15-18b20--------------------|
Gb|---------17b19r17p15-17p15--------17b19----------------------------------|
Gb|---------17b19r17p15-17p15--------17b19------------------------------------|
Db|---------------------------17p15-----------------------------------------|
Db|----------------------------17p15-------------------------------------------|
eb|---18-15h18p15----15---------------------------------------|
eb|---18-15h18p15----15-----------------------------------------|
Gb|---------------------------17b19r17p15-17p15-------17-15---|
Gb|----------------------------17b19r17p15-17p15--------17-15---|
Db|---------------------------------------------17p15-17-15---|
Db|----------------------------------------------17p15-17-15---|
eb|---15h18p15h18p15h18p15h20p15h18p15h20p15h18p15h20p15h18p15---|
eb|---15h18p15h18p15h18p15h20p15h18p15h20p15h18p15h20p15h18p15---|
Bb|---18b20----r18p15------------------------------------|
Bb|---18b20----r18p15-------------------------------------|
Gb|------------------17b19----r17p15----15-17-15b16------|
Gb|-------------------17b19----r17p15----15-17-15b16------|
Bb|---18b20-----------18b20--------18b-18b-18b-18b-18b-21b---|
Bb|---18b20-----------18b20--------18b-18b-18b-18b-18b-21b---|
nd of solo
nd de solo
I won't be the one you like, I won't be the boy next door, I won't be the chosen one.
Nu voi fi cel care vă place, nu voi fi băiatul de alături, nu voi fi cel ales.
That's not what I'm here for.
Nu pentru asta sunt aici.
I don't like the way you are, I despise what you hold dear. Don't you try to make me change.
Nu-mi place felul în care ești, disprețuiesc ceea ce îți este drag. Nu încerca să mă faci să mă schimb.
I'll haunt you for a thousand years.
O să te bântuiesc o mie de ani.
"Doctor, don't you talk that way!"
— Doctore, nu vorbiți așa!
"Doctor, don't you ------"
"Domnule doctor, nu ------"
"Doctor, stay away from me!
„Domnule doctor, stai departe de mine!
"Sick is what I'd rather be!"
„Bonavă este ceea ce aș prefera să fiu!”
(Lead Riff)
(Riff de plumb)
"Doctor, doctor, doctor Death!"
— Doctore, doctore, doctore Moarte!
Bb|-------14h15--11-14h5-----11------|
Bb|-------14h15--11-14h5------11-------|
Gb|---12~-----------------10----12---|
Gb|---12~------------------10----12----|
"Doctor, doctor, out of breath!"
— Doctore, doctore, fără suflare!
eb|-----------------------13s15-15~~~~---|
eb|------------------------13s15-15~~~~---|
Bb|-------14h15--11-14h15----------------|
Bb|-------14h15--11-14h15------------------|
Gb|---12~--------------------------------|
Gb|---12~----------------------------------|
"Doctor, I ain't gonna die..."
„Domnule doctor, nu voi muri...”
Bb|-------14h15--11-14h5-----11------|
Bb|-------14h15--11-14h5------11-------|
Gb|---12~-----------------10----12---|
Gb|---12~------------------10----12----|
"Just write me an alibi!"
"Scrie-mi doar un alibi!"
eb|-----------------------13s15-15~~~~---|
eb|------------------------13s15-15~~~~---|
Bb|-------14h15--11-14h15----------------|
Bb|-------14h15--11-14h15------------------|
Gb|---12~--------------------------------|
Gb|---12~----------------------------------|
The End
Sfârșitul

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.