East Testo Traduzione Italiana

Finalmente dormi - Est

by Sleeping at Last

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleeping at Last East

i set out to rule the world
ho deciso di governare il mondo
with only a paper shield and a wooden sword.
con solo uno scudo di carta e una spada di legno.
no mountain dare stand in my way,
nessuna montagna osa ostacolarmi,
even the oceans tremble in my wake.
anche gli oceani tremano al mio passaggio.
the tide is brave, but always retreats.
la marea è coraggiosa, ma si ritira sempre.
even the sand, it cowers under my feet.
anche la sabbia si rannicchia sotto i miei piedi.
my kingdom towers above it all,
il mio regno sovrasta tutto,
while i sleep safe and sound in my cardboard walls.
mentre dormo sano e salvo tra le mie pareti di cartone.
now i bear little resemblance to the king i once was.
ora somiglio poco al re che ero una volta.
i bear little resemblance to the king i could become.
Somiglio ben poco al re che potrei diventare.
maybe paper is paper, maybe kids will be kids
forse la carta è carta, forse i bambini saranno bambini
Lord, i want to remember how to feel like i did.
Signore, voglio ricordare come mi sentivo come mi sentivo.
so i draw my sword with the morning sun,
quindi estraggo la mia spada con il sole del mattino,
i summon the moon as soon as the day is done.
invoco la luna non appena il giorno finisce.
the clouds march on, on my command.
le nuvole continuano a marciare, al mio comando.
even the rain, it falls according to plan.
anche la pioggia cade secondo i piani.
the trees bow down and give their leaves.
gli alberi si chinano e cedono le foglie.
i humbly accept their offerings of peace.
accetto umilmente le loro offerte di pace.
(I dont know the chords for this part)
(Non conosco gli accordi di questa parte)
the years wore on and changed my heart,
gli anni passarono e cambiarono il mio cuore,
the leading role for a smaller part.
il ruolo principale per una parte minore.
now i bear little resemblance to the king i once was.
ora somiglio poco al re che ero una volta.
i bear little resemblance to the king i could become.
Somiglio ben poco al re che potrei diventare.
maybe paper is paper, maybe kids will be kids
forse la carta è carta, forse i bambini saranno bambini
Lord, i want to remember how to feel like i did.
Signore, voglio ricordare come mi sentivo come mi sentivo.
??cause i bear little resemblance to the king i once was.
perché somiglio ben poco al re che ero una volta.
i bear little resemblance to the king i could become.
Somiglio ben poco al re che potrei diventare.
maybe paper is paper, maybe kids will be kids
forse la carta è carta, forse i bambini saranno bambini
Lord, i want to remember how to feel like i did.
Signore, voglio ricordare come mi sentivo come mi sentivo.
i set out to rule the world
ho deciso di governare il mondo
with only a paper shield and a wooden sword.
con solo uno scudo di carta e una spada di legno.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.