Ghosts Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Nareszcie śpię – Duchy

by Sleeping at Last

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleeping at Last Ghosts

"GHOSTS" BY SLEEPING AT LAST (Capo 3)
„DUCHY” W KOŃCU ŚPIĄ (Capo 3)
Intro: Am, F, Dm, F
Wprowadzenie: Am, F, Dm, F
If you listen just right, you can almost hear it
Jeśli dobrze się wsłuchasz, prawie to usłyszysz
The symphony of secrecy, life, and fear
Symfonia tajemnicy, życia i strachu
(the search for love, but finding fear)
(poszukiwanie miłości, ale znajdowanie strachu)
Like a moth to the flame we become helpless
Jak ćma do ognia stajemy się bezradni
To the beautiful ghost
Do pięknego ducha
That true love sheds.
Ta prawdziwa miłość przemija.
We all are running our very own races,
Wszyscy ścigamy się w swoich własnych wyścigach,
Set out upon the most dangerous of places.
Wyrusz w najniebezpieczniejsze miejsca.
Are through it all,
Czy przez to wszystko przeszedłeś,
We are left with a void in our chests,
Zostaliśmy z pustką w piersiach,
We're aching to fill
Pragniemy wypełnić
The doves come to gather our every need,
Gołębie przylatują, aby zebrać wszystkie nasze potrzeby,
They lift them up to Heaven
Wznoszą ich do Nieba
Through the mouths from which we speak.
Przez usta, przez które mówimy.
God will you help us understand the meaning of it all?
Boże, czy pomożesz nam zrozumieć znaczenie tego wszystkiego?
Will you send your angels down to us at our every call?
Czy będziesz wysyłał do nas swoje anioły na każde nasze wezwanie?
Sometimes it seems the world is passing us
Czasami wydaje się, że świat nas mija
Faster than my eyes can adjust.
Szybciej, niż moje oczy są w stanie się przystosować.
I can't decide if I'm living or I'm dying,
Nie mogę się zdecydować, czy żyję, czy umieram,
So I test your love and I test your love,
Więc testuję twoją miłość i testuję twoją miłość,
I test your love.
Testuję twoją miłość.
The doves come to gather our every need,
Gołębie przylatują, aby zebrać wszystkie nasze potrzeby,
They lift them up to Heaven
Wznoszą ich do Nieba
Through us now....
Teraz przez nas....
The doves come to gather our every need,
Gołębie przylatują, aby zebrać wszystkie nasze potrzeby,
They lift them up to Heaven
Wznoszą ich do Nieba
Through the mouths from which we speak.
Przez usta, przez które mówimy.
Like a moth to the flame we become helpless
Jak ćma do ognia stajemy się bezradni
To the beautiful ghost
Do pięknego ducha
That true love sheds.
Ta prawdziwa miłość przemija.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.