Heirloom كلمات أغنية ترجمة عربية
النوم أخيرًا - الإرث
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Hold C
المقدمة: اضغط باستمرار على C
Verse 1 (G/B, Am, F, C)
الآية 1 (ز / ب، صباحا، ف، ج)
You try your hardest to leave the past alone.
أنت تبذل قصارى جهدك لترك الماضي وحده.
This crooked posture is all you've ever known.
هذا الموقف الملتوي هو كل ما عرفته من قبل.
It is the consequence of living in between
إنها نتيجة العيش بينهما
The weight of family and the pull of gravity.
ثقل الأسرة وقوة الجاذبية.
Chorus: (Am, G, F)
الكورس: (صباحًا، ز، ف)
You are so much more than your fathers son.
أنت أكثر بكثير من ابن والدك.
You are so much more than what Ive become.
أنت أكثر بكثير مما أصبحت عليه.
Hold C before next Verse
اضغط باستمرار على C قبل الآية التالية
Verse 2 (G/B, Am, F, C)
الآية 2 (ز / ب، صباحا، ف، ج)
Long before you were born there was light
قبل وقت طويل من ولادتك كان هناك ضوء
Hidden deep in these young, unfamiliar eyes.
مخبأة في أعماق هذه العيون الشابة غير المألوفة.
A million choices, though little on their own,
مليون خيار، رغم أنها قليلة من تلقاء نفسها،
Become the heirloom of the heaviness you've known.
أصبح إرثًا للثقل الذي عرفته.
Chorus: (Am, G, F)
الكورس: (صباحًا، ز، ف)
You are so much more than your fathers son.
أنت أكثر بكثير من ابن والدك.
You are so much more than what Ive become,
أنت أكثر بكثير مما أصبحت عليه،
What Ive become,
ما أصبحت عليه،
What Ive become.
ماذا أصبحت.
Bridge: (Hold Am before)
الجسر: (انتظر قبل ذلك)
You pressed rewind
لقد ضغطت الترجيع
For the thousandth time
للمرة الألف
When the tapes wore through.
عندما لبس الأشرطة.
So you memorized
لذلك حفظت
Those unscripted lines,
تلك الخطوط غير المكتوبة،
Desperate for some kind of clue:
يائسة لنوع من الأدلة:
When the scale tipped,
عندما انقلب الميزان،
When you inherited
عندما ورثت
A fight that you were born to lose.
المعركة التي ولدت لتخسرها.
Its not your fault,
إنه ليس خطأك،
No, its not your fault,
لا، ليس خطأك،
I put this heavy heart in you.
أضع هذا القلب الثقيل فيك.
I put this heavy heart in you.
أضع هذا القلب الثقيل فيك.
Hold C
عقد ج
Verse 3: (G/B, Am, F, C)
الآية 3: (ز / ب، صباحا، ف، ج)
You remind me of who I could have been,
أنت تذكرني بمن كان يمكن أن أكون،
Had I been stronger and braver way back then.
لو كنت أقوى وأكثر شجاعة في ذلك الوقت.
A million choices, though little on their own,
مليون خيار، رغم أنها قليلة من تلقاء نفسها،
Became the heirloom of the heaviness we've known.
أصبح إرثا من الثقل الذي عرفناه.
End Chorus: (Am, G, F)
جوقة النهاية: (صباحًا، ز، ف)
You are so much more than your fathers son.
أنت أكثر بكثير من ابن والدك.
You are so much more than the wars youve won.
أنت أكثر بكثير من الحروب التي انتصرت فيها.
You are so much more than your fathers son.
أنت أكثر بكثير من ابن والدك.
You are so much more than what Ive become.
أنت أكثر بكثير مما أصبحت عليه.
(Repeat the run)
(كرر التشغيل)
What I've become(2x)
ما أصبحت عليه (2x)
Fade out with C
تتلاشى مع C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
