North Liedtext Deutsche Übersetzung

Endlich schlafen - Norden

by Sleeping at Last

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleeping at Last North

We will call this place our home,
Wir werden diesen Ort unser Zuhause nennen,
the dirt in which our roots may grow.
der Dreck, in dem unsere Wurzeln wachsen können.
though the storms will push and pull,
Obwohl die Stürme drücken und ziehen werden,
we will call this place our home.
Wir werden diesen Ort unser Zuhause nennen.
We'll tell our stories on these walls,
Wir werden unsere Geschichten an diesen Wänden erzählen,
every year, measure how tall.
Messen Sie jedes Jahr, wie groß.
and just like a work of art,
und wie ein Kunstwerk,
we'll tell our stories on these walls.
An diesen Wänden erzählen wir unsere Geschichten.
Let the years we're here be kind, be kind.
Mögen die Jahre, in denen wir hier sind, freundlich sein, seien Sie freundlich.
Let our hearts, like doors, open wide, open wide.
Lassen Sie unsere Herzen wie Türen weit öffnen, weit öffnen.
Settle our bones like wood over time, over time.
Mit der Zeit setzen sich unsere Knochen wie Holz zusammen.
Give us bread, give us salt, give us wine.
Gib uns Brot, gib uns Salz, gib uns Wein.
A little broken, little new.
Ein bisschen kaputt, ein bisschen neu.
We are the impact and the glue.
Wir sind der Einfluss und der Klebstoff.
Capable more than we know,
Fähiger als wir wissen,
We call this fixer upper home.
Wir nennen diesen Fixierer Upper Home.
With each year, our color fades.
Mit jedem Jahr verblasst unsere Farbe.
Slowly, our paint chips away.
Langsam blättert unsere Farbe ab.
but we will find the strength
aber wir werden die Kraft finden
and the nerve it takes
und den Mut, den es braucht
to repaint and repaint and repaint every day.
jeden Tag neu streichen und neu streichen und neu streichen.
Let the years we're here be kind, be kind.
Mögen die Jahre, in denen wir hier sind, freundlich sein, seien Sie freundlich.
Let our hearts, like doors, open wide, open wide.
Lassen Sie unsere Herzen wie Türen weit öffnen, weit öffnen.
Settle our bones like wood over time, over time.
Mit der Zeit setzen sich unsere Knochen wie Holz zusammen.
Give us bread, give us salt, give us wine.
Gib uns Brot, gib uns Salz, gib uns Wein.
Let the years we're here be kind, be kind.
Mögen die Jahre, in denen wir hier sind, freundlich sein, seien Sie freundlich.
Let our hearts, like doors, open wide, open wide.
Lassen Sie unsere Herzen wie Türen weit öffnen, weit öffnen.
Settle our bones like wood over time, over time.
Mit der Zeit setzen sich unsere Knochen wie Holz zusammen.
Give us bread, give us salt, give us wine.
Gib uns Brot, gib uns Salz, gib uns Wein.
Give us bread, give us salt, give us wine.
Gib uns Brot, gib uns Salz, gib uns Wein.
Smaller than dust on this map
Kleiner als Staub auf dieser Karte
lies the greatest thing we have:
ist das Größte, was wir haben:
the dirt in which our roots may grow
der Dreck, in dem unsere Wurzeln wachsen können
and the right to call it home.
und das Recht, es zu Hause zu nennen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.