Quicksand Testo Traduzione Italiana
Dormire finalmente - Sabbie mobili
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"QUICKSAND" BY SLEEPING AT LAST (Standard tuning)
"SABBIE MOBILI" DORMENDO FINALMENTE (Accordatura standard)
There are wires in between
Ci sono dei fili in mezzo
Human heart and machine.
Cuore umano e macchina.
I will wait for mountains
Aspetterò le montagne
To tell me youre okay
Per dirmi che stai bene
On paper my future will lay.
Sulla carta sarà il mio futuro.
Ill fold every failure into a crane.
Piegherò ogni fallimento in una gru.
Trust is quicksand,
La fiducia è sabbie mobili,
Claiming everything I have,
Rivendicando tutto quello che ho,
All to give me life, all to give me life.
Tutto per darmi la vita, tutto per darmi la vita.
Slow down, hide your eyes!
Rallenta, nascondi gli occhi!
The sun is setting fire
Il sole sta dando fuoco
Through glass, branches deep.
Attraverso il vetro, rami profondi.
I cough only to breathe.
Tossisco solo per respirare.
C x8 measures
Misure Cx8
Trust is quicksand,
La fiducia è sabbie mobili,
Claiming everything I have,
Rivendicando tutto quello che ho,
All to give me life, all to give me life.
Tutto per darmi la vita, tutto per darmi la vita.
One thousand more to go,
Ancora mille da andare,
Ill send every prayer from below.
Invierò ogni preghiera dal basso.
I was swallowed by a whale.
Sono stato inghiottito da una balena.
Slow down, youre all words
Rallenta, sei solo parole
And love is made of yarn.
E l'amore è fatto di filo.
Scissors,
Forbici,
A slip of the hand, a slip of the tongue;
Un lapsus della mano, un lapsus della lingua;
God knows I meant no harm,
Dio sa che non intendevo fare del male,
I meant no harm.
Non intendevo fare del male.
In between every promise and lie there is a kiss.
Tra ogni promessa e bugia c'è un bacio.
In between tempers and suitcases there is a kiss.
Tra gli animi e le valigie c'è un bacio.
In between medicine and the sick there is a kiss.
Tra la medicina e il malato c'è un bacio.
In between arrows, aim, and release, there is a kiss.
Tra le frecce, la mira e il rilascio, c'è un bacio.
(end on G)
(fine su G)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
