Watermark Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Sonunda Uyumak - Filigran
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Watermark - Sleeping at Last
Filigran - Sonunda Uyuyor
going the whole time). When it gets to the non-riff part I think the words
sürekli gidiyor). Riff olmayan kısma gelince sanırım kelimeler
are lined up pretty much exactly. The F/Dm is the only really unusual chord.
hemen hemen tam olarak sıralanmıştır. F/Dm gerçekten sıradışı olan tek akordur.
Once you learn that chord. Then there are different hammer on(variations
Bir kere o akoru öğrendikten sonra. Sonra farklı çekiçler var (varyasyonlar)
for the riff if you are copying the piano), either during the C. Gorgeous
piyanoyu kopyalıyorsanız riff için), ya da C. Gorgeous sırasında
song. Enjoy
şarkı. Keyfini çıkarın
Unusual Chord
Olağandışı Akor
m
m
E:---------|
E:-----------|
B:---3-----|
B:---3-----|
G:---2-----|
G:---2-----|
D:---0-----|
D:---0-----|
A:---------|
C:-----------|
E:---1-----|
E:---1-----|
Intro (riff)
Giriş (rif)
Riff
Riff
C F/Dm C (Sometimes a hammer on on the C)
C F/Dm C (Bazen C'ye bir çekiç vurulur)
E:-0-----------------------3-5------0-------------0--1--------|
E:-0------------3-5------0------------0--1-----------|
B:-1--0--1---------3----------------1---0---1-----------------|
B:-1--0--1-----------3----------------1---0--1-----------------|
G:----0------------2--------------------0---------------------|
G:----0------------2------------------0----------|
D:-2---------------0----------------2-------------------------|
D:-2---------------0----------------2---------------------------|
A:-3--------------------------------3-------------------------|
C:-3---------------------3---------------------------|
E:-----------------1------------------------------------------|
E:----------------1------------------------------------------|
m
m
You were carved out of the sea
Sen denizden oyulmuştun
m m
m m
Watermarked by your ancestry
Atalarınız tarafından filigranlanmıştır
m m
m m
In a tug of war between the tide and me
Gelgit ve benim aramdaki çekişmede
m m
m m
What felt like loss was a victory
Kaybetmek gibi hissettiren şey bir zaferdi
m
m
Cause you were swept ashore like bottles holding prayers
Çünkü sen duaların saklandığı şişeler gibi kıyıya sürüklendin
m m
m m
You were carved out of the earth
Sen topraktan yontuldun
m m
m m
Safe and sound in your second birth
İkinci doğumunuzda güvenli ve sağlam
m m
m m
Gravity has tied your ankle to the shore
Yer çekimi ayak bileğinizi kıyıya bağladı
m m
m m
As a lighthouse tamed the endless ocean war
Bir deniz fenerinin sonsuz okyanus savaşını evcilleştirmesi gibi
Against the calming light our silhouettes are changing shape
Sakinleştirici ışığa karşı silüetlerimiz şekil değiştiriyor
The stories you've been told have made you brave
Sana anlatılan hikayeler seni cesur yaptı
m m
m m
Such inheritance was formed within the sand
Böyle bir miras kumun içinde oluştu
m m
m m
Like the shells you gather in the safety of your hands
Ellerinizin güvenliğinde topladığınız deniz kabukları gibi
Dive in with your eyes closed For the life you were born to claim
Almak için doğduğun hayat için gözlerin kapalı dal
And the water will be paralyzed By the courage you contain
Ve su, sahip olduğun cesaret sayesinde felç olacak
And the flutter of your earnest heart It will fill the silent seas
Ve içten kalbinin çarpıntısı sessiz denizleri dolduracak
G G7 (riff) C F/Dm
G G7 (rif) C F/Dm
And all will be restored in your memory
Ve hepsi hafızanıza geri yüklenecek
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
