Gossip 歌詞 日本語訳

スリーピング・ウィズ・サイレン - ゴシップ

by Sleeping With Sirens

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleeping With Sirens Gossip

I've got this new thing, I've got a new swing
私はこの新しいものを手に入れた、新しいスイングを手に入れた
I'll make you fall to your knees, I'll make your heart sing
君をひざまずかせてあげる、君の心を歌わせてあげる
I'll turn the lights out, I'm gonna get down
明かりを消して、降りるよ
I'll be the new king, I will be your everything
私は新しい王になります、私はあなたのすべてになります
I wanna live fast, I wanna die free
早く生きたい、自由に死にたい
My blood is pumping, why can't you feel my heart beat?
私の血は脈打っているのに、なぜ私の心臓の鼓動が感じられないのですか?
I got that new sound, and when I come out
新しいサウンドを手に入れた、そして出てきたら
I'll be your nightmare, I'm coming for you don't be scared
私はあなたの悪夢になる、私はあなたのために来ます、怖がらないでください
(Don't be scared, don't be scared, I'm coming for you, don't be scared)
(怖がらないで、怖がらないで、迎えに行くから、怖がらないで)
horus
ホルス
Look into my eyes, tell me what do you see?
私の目を見て、何が見えるか教えてください。
Don't believe the lies that you heard about me, about me, about me, about me, about me,
あなたが私について聞いた嘘を信じないでください、私について、私について、私について、私について、
about me, about me
私のこと、私のこと
I know what you're thinking and those secrets that you keep
私はあなたが何を考えているか、あなたが守っている秘密を知っています
Just don't believe the lies that you heard about me, about me, about me, about me, about
あなたが私について聞いた嘘を信じないでください、私について、私について、私について、私について、
me, about me, about me
私、私のこと、私のこと
I'll drive you insane, life in the fast lane
君を狂わせるよ、追い越し車線の人生
So hold on tight, we're never coming back again
だからしっかりしてて、もう二度と戻ってこないよ
And there's no free ride, so won't you get inside?
そして、無料ではないので、中には乗らないのですか?
To play the game, honey, you have got to roll the dice
ゲームをするには、ハニー、サイコロを振らなければなりません
I could be bad luck, you might be crazy
私は運が悪いかもしれない、あなたは気が狂っているかもしれない
Yeah, I've got 9 lives, you only have 3
そう、私には9つの命があるが、あなたには3つしかない
You're like my technique, I'm on a winning streak
あなたは私のテクニックのようです、私は連勝中です
So watch that pretty mouth before you go and try to speak
だから、行く前にそのきれいな口を見て、話してみてください
(Try to speak, try to speak, before you go and try to speak)
(話してみる、話してみる、その前に話してみる)
horus
ホルス
Look into my eyes, tell me what do you see?
私の目を見て、何が見えるか教えてください。
Don't believe the lies that you heard about me, about me, about me, about me, about me,
あなたが私について聞いた嘘を信じないでください、私について、私について、私について、私について、
about me, about me
私のこと、私のこと
I know what you're thinking and those secrets that you keep
私はあなたが何を考えているか、あなたが守っている秘密を知っています
Just don't believe the lies that you heard about me, about me, about me, about me, about
あなたが私について聞いた嘘を信じないでください、私について、私について、私について、私について、
me, about me, about me
私、私のこと、私のこと
ridge
尾根
I know what you're thinking, I know those secrets that you keep
私はあなたが何を考えているか知っています、私はあなたが守っている秘密を知っています
Don't believe the lies that you heard about me, about me
あなたが私について聞いた嘘を信じないでください、私について
horus
ホルス
Look into my eyes, tell me what do you see?
私の目を見て、何が見えるか教えてください。
(What do you see?)
(何が見えますか?)
Don't believe the lies that you heard about me, about me, about me, about me, about me,
あなたが私について聞いた嘘を信じないでください、私について、私について、私について、私について、
about me, about me
私のこと、私のこと
I know what you're thinking and those secrets that you keep
私はあなたが何を考えているか、あなたが守っている秘密を知っています
(The secrets that you keep)
(あなたが守る秘密)
Just don't believe the lies that you heard about me, about me, about me, about me, about
あなたが私について聞いた嘘を信じないでください、私について、私について、私について、私について、
me, about me, about me
私、私のこと、私のこと

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.