Low Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Spanie z syrenami – niski
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Should I trust my heart or my head?
Czy mam ufać swojemu sercu czy rozumowi?
I wish that I could just replay the thoughts of things I never said.
Szkoda, że nie mogę po prostu odtworzyć myśli o rzeczach, których nigdy nie powiedziałem.
Should I use my heart or my head?
Czy powinienem używać serca czy rozumu?
I wish that I could just turn back the time and start over again.
Chciałabym móc cofnąć czas i zacząć od nowa.
I've waited on the longest time I better say this now.
Czekałem najdłużej. Lepiej to powiem teraz.
You make me feel low.
Sprawiasz, że czuję się przygnębiony.
Don't make me feel low.
Nie sprawiaj, że czuję się przygnębiony.
Cause I've tried so hard to convince myself it's okay that I feel this way.
Ponieważ tak bardzo próbowałam przekonać samą siebie, że to w porządku, że tak się czuję.
You make me feel low.
Sprawiasz, że czuję się przygnębiony.
Don't make me feel low.
Nie sprawiaj, że czuję się przygnębiony.
If I can't have you I'd be by myself cause you know I need you so.
Gdybym nie mógł Cię mieć, byłbym sam, bo wiesz, że bardzo Cię potrzebuję.
Don't make me, don't make me feel low.
Nie zmuszaj mnie, nie przygnębiaj mnie.
So tell me what do you say?
Więc powiedz mi, co mówisz?
I spent six years to figure out how to love, just to throw it all away.
Spędziłam sześć lat, zastanawiając się, jak kochać, a potem to wszystko odrzucić.
And she said maybe if you been a little bit smarter.
I powiedziała, że może gdybyś był trochę mądrzejszy.
Maybe if you tried hard enough I wouldn't question why I should have stayed.
Może gdybyś wystarczająco się postarał, nie zastanawiałbym się, dlaczego powinienem zostać.
You expect me to come back around.
Oczekujesz, że wrócę.
Make sure you understand.
Upewnij się, że rozumiesz.
You make me feel low.
Sprawiasz, że czuję się przygnębiony.
Don't make me feel low.
Nie sprawiaj, że czuję się przygnębiony.
Cause I've tried so hard to convince myself it's okay that I feel this way.
Ponieważ tak bardzo próbowałam przekonać samą siebie, że to w porządku, że tak się czuję.
You make me feel low.
Sprawiasz, że czuję się przygnębiony.
Don't make me feel low.
Nie sprawiaj, że czuję się przygnębiony.
If I can't have you I'd be by myself cause you know I need you so.
Gdybym nie mógł Cię mieć, byłbym sam, bo wiesz, że bardzo Cię potrzebuję.
Don't make me, don't make me, don't make me walk out the door don't you throw it away.
Nie zmuszaj mnie, nie zmuszaj mnie, nie zmuszaj mnie do wyjścia za drzwi, nie wyrzucaj tego.
Don't make me, don't make me, I'm leaving for good and I'm not coming back again.
Nie zmuszaj mnie, nie zmuszaj mnie, wychodzę na dobre i już nie wrócę.
I'm not coming back again.
Nie wrócę ponownie.
When I said it was over I meant it!
Kiedy mówiłem, że to koniec, miałem to na myśli!
But now I can't let you go!
Ale teraz nie mogę pozwolić ci odejść!
Still I can't except that you make me feel so!
Wciąż nie mogę się powstrzymać od tego, że sprawiasz, że tak się czuję!
You make me feel so!
Sprawiasz, że tak się czuję!
You make me feel low.
Sprawiasz, że czuję się przygnębiony.
Don't make me feel low.
Nie sprawiaj, że czuję się przygnębiony.
Cause I've tried so hard to convince myself it's okay that I feel this way. You make me feel low.
Ponieważ tak bardzo próbowałam przekonać samą siebie, że to w porządku, że tak się czuję. Sprawiasz, że czuję się przygnębiony.
Don't make me feel low.
Nie sprawiaj, że czuję się przygnębiony.
If I can't have you I'd be by myself cause you know I need you so.
Gdybym nie mógł Cię mieć, byłbym sam, bo wiesz, że bardzo Cię potrzebuję.
You make me feel low.
Sprawiasz, że czuję się przygnębiony.
Don't make me feel low.
Nie sprawiaj, że czuję się przygnębiony.
Cause I've tried so hard to convince myself it's okay that I feel this way. You make me feel low.
Ponieważ tak bardzo próbowałam przekonać samą siebie, że to w porządku, że tak się czuję. Sprawiasz, że czuję się przygnębiony.
Don't make me feel low.
Nie sprawiaj, że czuję się przygnębiony.
If I can't have you I'd be by myself cause you know I need you so.
Gdybym nie mógł Cię mieć, byłbym sam, bo wiesz, że bardzo Cię potrzebuję.
You know I need you so!
Wiesz, że bardzo Cię potrzebuję!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.