Satellites Paroles Traduction Française

Dormir avec les sirènes - Satellites

by Sleeping With Sirens

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleeping With Sirens Satellites

SUBMITTED BY: @timwoodie
SOUMIS PAR : @timwoodie
KEY: D
CLÉ : D
Chords used:
Accords utilisés :
INTRO/CHORUS:
INTRO/REFRAIN :
VERSE:
VERSET :
The frame
Le cadre
The friction
Les frottements
It's the reason that we all become aware
C'est la raison pour laquelle nous prenons tous conscience
And we change
Et nous changeons
For no reason
Sans raison
Some say it's better to fall asleep and disappear
Certains disent qu'il vaut mieux s'endormir et disparaître
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
It's time we finally look at what we've done
Il est temps que nous regardions enfin ce que nous avons fait
And wake up
Et réveille-toi
CHORUS:
CHŒUR :
So here we are
Nous voilà donc
We're waiting for a fall
Nous attendons une chute
And on the radio they're calling on satellites
Et à la radio ils appellent les satellites
Like they're going to save us all
Comme s'ils allaient tous nous sauver
So here we are
Nous voilà donc
I guess I'm praying after all
Je suppose que je prie après tout
We're calling all, calling all satellites
Nous appelons tous, appelons tous les satellites
This is a wake up call
C'est un signal d'alarme
VERSE:
VERSET :
A call for freedom
Un appel à la liberté
Is that the reason that we are alive?
Est-ce la raison pour laquelle nous sommes en vie ?
And we waste, we waste our lives on the wasted
Et nous gaspillons, nous gaspillons notre vie avec du gaspillage
Until there's nothing for us left to justify
Jusqu'à ce qu'il ne nous reste plus rien à justifier
Oh, I don't get it
Oh, je ne comprends pas
CHORUS:
CHŒUR :
So here we are
Nous voilà donc
We're waiting for a fall
Nous attendons une chute
And on the radio they're calling on satellites
Et à la radio ils appellent les satellites
Like they're going to save us all
Comme s'ils allaient tous nous sauver
So here we are
Nous voilà donc
I guess I'm praying after all
Je suppose que je prie après tout
We're calling all, calling all satellites
Nous appelons tous, appelons tous les satellites
This is a wake up call
C'est un signal d'alarme
BRIDGE:
PONT :
*you don't play 'Change, No Reason, Some say it's better to fall asleep and disappear'*
*tu ne joues pas à "Change, No Reason, Certains disent qu'il vaut mieux s'endormir et disparaître"*
Change
Changement
No reason
Aucune raison
Some say it's better to fall asleep and disappear
Certains disent qu'il vaut mieux s'endormir et disparaître
It's time we finally open up our eyes
Il est temps d'ouvrir enfin les yeux
CHORUS:
CHŒUR :
So here we are
Nous voilà donc
We're waiting for a fall
Nous attendons une chute
And on the radio they're calling on satellites
Et à la radio ils appellent les satellites
Like they're going to save us all
Comme s'ils allaient tous nous sauver
So here we are
Nous voilà donc
I guess I'm praying after all
Je suppose que je prie après tout
We're calling all, calling all satellites
Nous appelons tous, appelons tous les satellites
This is a wake up call
C'est un signal d'alarme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.