Satellites Versuri Traducere în Română

Dormit cu sirene - Sateliți

by Sleeping With Sirens

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleeping With Sirens Satellites

SUBMITTED BY: @timwoodie
TRIMIS DE: @timwoodie
KEY: D
CHEIE: D
Chords used:
Acorduri folosite:
INTRO/CHORUS:
INTRODUCERE/REFRENT:
VERSE:
versetul:
The frame
Cadrul
The friction
Frecarea
It's the reason that we all become aware
Acesta este motivul pentru care toți devenim conștienți
And we change
Și ne schimbăm
For no reason
Fără motiv
Some say it's better to fall asleep and disappear
Unii spun că e mai bine să adormi și să dispari
PRE-CHORUS:
PRE-FREN:
It's time we finally look at what we've done
Este timpul să ne uităm în sfârșit la ceea ce am făcut
And wake up
Și trezește-te
CHORUS:
Refren:
So here we are
Deci iată-ne
We're waiting for a fall
Așteptăm o cădere
And on the radio they're calling on satellites
Și la radio apelează la sateliți
Like they're going to save us all
De parcă ne-ar salva pe toți
So here we are
Deci iată-ne
I guess I'm praying after all
Cred că mă rog până la urmă
We're calling all, calling all satellites
Îi sunăm pe toți, sunăm pe toți sateliții
This is a wake up call
Acesta este un apel de trezire
VERSE:
versetul:
A call for freedom
Un apel la libertate
Is that the reason that we are alive?
Acesta este motivul pentru care suntem în viață?
And we waste, we waste our lives on the wasted
Și risipim, ne irosim viețile cu risipa
Until there's nothing for us left to justify
Până nu ne mai rămâne nimic de justificat
Oh, I don't get it
Oh, nu înțeleg
CHORUS:
Refren:
So here we are
Deci iată-ne
We're waiting for a fall
Așteptăm o cădere
And on the radio they're calling on satellites
Și la radio apelează la sateliți
Like they're going to save us all
De parcă ne-ar salva pe toți
So here we are
Deci iată-ne
I guess I'm praying after all
Cred că mă rog până la urmă
We're calling all, calling all satellites
Sunăm pe toți, sunăm pe toți sateliții
This is a wake up call
Acesta este un apel de trezire
BRIDGE:
PODUL:
*you don't play 'Change, No Reason, Some say it's better to fall asleep and disappear'*
*nu jucați „Schimbare, fără motiv, unii spun că e mai bine să adormi și să dispari”*
Change
Schimbare
No reason
Nici un motiv
Some say it's better to fall asleep and disappear
Unii spun că e mai bine să adormi și să dispari
It's time we finally open up our eyes
Este timpul să deschidem în sfârșit ochii
CHORUS:
Refren:
So here we are
Deci iată-ne
We're waiting for a fall
Așteptăm o cădere
And on the radio they're calling on satellites
Și la radio apelează la sateliți
Like they're going to save us all
De parcă ne-ar salva pe toți
So here we are
Deci iată-ne
I guess I'm praying after all
Cred că mă rog până la urmă
We're calling all, calling all satellites
Sunăm pe toți, sunăm pe toți sateliții
This is a wake up call
Acesta este un apel de trezire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.