Rigamaroo Songtekst Nederlandse Vertaling

Slaperige zon - Rigamaroo

by Sleepy Sun

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Sleepy Sun Rigamaroo

Rigamaroo - Sleepy Sun
Rigamaroo - Slaperige zon
Email: erik.nmgn@gmail.com
E-mail: erik.nmgn@gmail.com
don't have a capo just figure it out with Bm, A, E & Em!
heb geen capo, zoek het gewoon uit met Bm, A, E & Em!
INTRO (when you play the song on stereo, guitar 1 is on the right channel playing notes,
INTRO (als je het nummer in stereo afspeelt, speelt gitaar 1 op het rechterkanaal noten,
guitar 2 on the left, strumming away. Might be useful to get the timing! If you're
gitaar 2 aan de linkerkant, tokkelend weg. Misschien handig om de timing te achterhalen! Als je dat bent
playing solo, I suggest playing the guitar 2-part.)
als ik solo speel, stel ik voor om de gitaar 2-stemmig te spelen.)
|G|--5-5----------2/4-4\2p0-----------|
|G|--5-5----------2/4-4\2p0-----------|
|D|-------------------------0h2-5-2-5-|
|D|------------------------0h2-5-2-5-|
+ (Am7) (Am) (G) (between () are the chords for strumming). Repeat once
+ (Am7) (Am) (G) (tussen () staan ​​de akkoorden voor tokkelen). Herhaal één keer
|D|--x-2---0h2(2)----(0)---(0-0-0-0-0)|
|D|--x-2---0h2(2)----(0)---(0-0-0-0-0)|
|A|--0-0------(0)-0h2(2)---(2-2-2-2-2)|
|A|--0-0------(0)-0h2(2)---(2-2-2-2-2)|
VERSE I
VERS I
Ill never stray far away
Ik zal nooit ver weg dwalen
Am (Asus2:x02200)
Ben (Asus2:x02200)
As long you are praised, you will stay
Zolang je geprezen wordt, zul je blijven
Found with intent, pure and wise
Gevonden met opzet, puur en wijs
Lost amongst fools in disguise
Verdwaald tussen vermomde dwazen
THE FILLS (optional, and moved down for clarity of design!)
DE VULLINGEN (optioneel, en naar beneden verplaatst voor duidelijkheid van het ontwerp!)
After the first and second line: e|-----0---0---|
Na de eerste en tweede regel: e|-----0---0---|
After the third and fourth line: e|----------------|
Na de derde en vierde regel: e|----------------|
play (2x) (4x) B|-----0----3-----|
spelen (2x) (4x) B|-----0----3-----|
VERSE II (use the same fills as 'VERSE I')
VERS II (gebruik dezelfde vullingen als 'VERSE I')
Magic in his eyes, in his smile
Magie in zijn ogen, in zijn glimlach
He stumbles onto love, soft and wild
Hij stuit op liefde, zacht en wild
How could they see? how could they know?
Hoe konden ze zien? hoe konden ze dat weten?
Where the treasure lies, or where he ll go
Waar de schat ligt, of waar hij heen zal gaan
VERSE III (use the same fills as 'VERSE I')
VERS III (gebruik dezelfde vullingen als 'VERSE I')
Restless lover s eyes in his hands
De ogen van de rusteloze minnaar in zijn handen
Sparkles in the sky and in the sand
Schittert in de lucht en in het zand
Found with intent pure and wise
Gevonden met een zuivere en wijze bedoeling
How could they see? how could they know?
Hoe konden ze zien? hoe konden ze dat weten?
OUTRO (Same as INTRO, copied for convenience, repeated 12 times and then faded out)
OUTRO (hetzelfde als INTRO, voor het gemak gekopieerd, 12 keer herhaald en vervolgens vervaagd)
|G|--5-5----------2/4-4\2p0-----------|
|G|--5-5----------2/4-4\2p0-----------|
|D|-------------------------0h2-5-2-5-|
|D|------------------------0h2-5-2-5-|
+ (Am7) (Am) (G) (between () are the chords for strumming)
+ (Am7) (Am) (G) (tussen () staan de akkoorden voor tokkelen)
|D|--x-2---0h2(2)----(0)---(0-0-0-0-0--)|
|D|--x-2---0h2(2)----(0)---(0-0-0-0-0--)|
|A|--0-0------(0)-0h2(2)---(2-2-2-2-2--)|
|A|--0-0------(0)-0h2(2)---(2-2-2-2-2--)|
| / slide up
| / schuif omhoog
| \ slide down
| \ naar beneden glijden
| h hammer-on
| h hamer op
| p pull-off
| p aftrekken
| ~ vibrato
| ~ vibrato
| + harmonic
| + harmonisch
| x Mute note
| x Notitie dempen
| b Bend
| b Buig
| pb Pre-bend
| pb Voorbuigen
| br Bend release
| br Bochtvrijgave
| pbr Pre-bend release
| pbr Voorbuigontgrendeling
| brb Bend release bend
| brb Bocht loslaten bocht

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.